Кризис на Вулкане
Шрифт:
– Переходим на варп четыре.
– Я не могу, – напряженно изрек главный инженер Пауэлл, неистово работая за своей станцией. Его изборожденное морщинами лицо носило следы гнева и досады. – У нас и здесь тоже серьезные проблемы.
– Сэр, – произнес молодой офицер по науке, – без щитов нейтронные торпеды могут уничтожить всех живых на борту корабля, оставив неповрежденными физические структуры.
– Я прекрасно об этом осведомлен, мистер Чейни, – прорычал Эприл. – Первый, как у нас со временем?
– У нас осталось 14.5 минут, сэр.
Эприл обернулся.
– Что у нас с компьютерами, мистер Чейни?
Офицер
– Саботаж, сэр. Очевидно кто-то воспользовался главным устройством блокировки в изолинейной командной секции, чтобы изменить наши коды безопасности. Ничто в оружейных или защитных программах не имеет смысла.
– Решите проблему.
– Да, сэр. Но вся математика ошибочна. Кажется она базируется на четырех, а…
– Главный инженер, что насчет варп двигателей?
Пауэлл отвернулся от своей консоли, и когда он заговорил, его голос был разъяренным, но сдержанным.
– Сэр, поле системы амортизации не работает. Мы могли бы перейти в варп, но это не будет приятно, особенно с теми тридцатью истребителями, окружившими нас.
– Что может случиться?
Главный инженер быстро проделал вычисления.
– Варп поле будет постоянно флуктуировать. Велика вероятность того, что варп ядро может разрушится из-за напряжения. И мы разумеется увлечем за собой треть или даже больше кораблей, идущих за нами. Их пилоты наверняка погибнут. Вероятнее всего, что сдерживающие поля антиматерии разрушатся, и сам «Энтерпрайз» может взорваться через тридцать секунд после задействования варп двигателя.
– Каков риск разрушения ядра? – спросил капитан.
Главный инженер Пауэлл покачал головой.
– Я сказал бы примерно семьдесят процентов.
– Семьдесят один и триста восемьдесят семь тысячных процента, – поправил Спок. – Это самое точное приближение.
Эприл обернулся и впился в него взглядом.
– Что гражданское лицо делает на моем мостике?
– Я уйду, если вы пожелаете, – сказал Спок. – Однако я полагаю, что смогу быть полезен. У меня есть некоторый опыт с компьютерными языками, и может быть я смогу устранить вашу проблему.
– Сэр, – сказал Пайк, – осталось девять минут. Мистер Спок чрезвычайно одаренный молодой человек. Не будет вреда, если мы позволим ему попытаться.
– Отлично, мистер Спок. Займите консоль офицера по науке, – сказал Эприл.
Спок присоединился к офицеру по науке Чейни.
– Ключ, – сказал он, – это те четыре базовые математические структуры, о которых вы упоминали. Это типично для маратанского компьютерного языка в отличие от вашего собственного бинарного кода. Я могу?
Ричард Чейни с его худощавым лицом, стянутым еще больше от напряжения, кивнул и потеснился, давая место Споку. Тонкие пальцы молодого вулканца залетали над пультом, вальцы молодого вулканца залетали над пультом, о которых вы упоминали.
пок. – ызывая головокружительное множество символов и чисел.
– Сэр, – сказал офицер по связи, – истребители завершают конфигурацию сдерживания вокруг корабля. Мы полностью окружены. Вывожу вражеские суда на экран.
Спок бегло огляделся. Единственный взгляд сказал ему то, что он уже почувствовал: тридцать один маратанский истребитель расположились на малых ожились на же почувствовал: тридцать один маратанский истребитель рбитах вокруг «Энтерпрайза»,
– Вот, – сказал он. – Попробуйте теперь поднять щиты.
– Щиты поднимаются, – с облегчением в голосе сообщил офицер по вооружению. – Мощность медленно нарастает. Десять процентов. Пятнадцать. Двадцать три. Тридцать… Тридцать три процента мощности и держится.
– Мощность щитов устойчива, – подтвердил главный инженер Пауэлл. – И тем не менее это только одна зарядка, так что мы не сможем вывести щиты на полную. Я могу попытаться перевести больше мощности на щиты от системы жизнеобеспечения, но это потребует проводки соединений минуя поврежденные системы. Если не случится чуда, я не смогу довести щиты до пятидесятипроцентной мощности в ближайшие десять минут.
– Тридцати процентов достаточно только для того, чтобы защитить нас от огня лазеров, – сказал Эприл. – Но торпеды пройдут. Спок посмотрите, не сможете ли вы вернуть нам контроль над оружием.
– Я работаю над этим.
– Шесть минут, – сказал Пайк. – Сэр, вражеские корабли обнаружили наши щиты. Они перемещаются в более плотную схему.
– Держитесь в том же положении, – скомандовал Эприл.
– Есть, сэр, – сказал лейтенант Бенн.
– Как вы это делаете? – с тревогой спросил Чейни.
– Это трудно, – ответил Спок. – Компьютерный язык девяти различных субалгоритмов был переустановлен на четырехбазовую систему, но вдобавок были закодированы программы. Подозреваю, что здесь есть шифровой ключ, кодовое слово, которое я не знаю. Возможно если прогнать структуры через универсальный переводчик, я смогу выловить кодовое слово, необходимое, чтобы освободить систему.
Спок настроил управление, и подвижная желтая колонка маратанских слов, изображенных изящными кривыми вулканскими символами, начала прокручиваться на одном из экранов настолько быстро, что для человеческих глаз они превратились в сплошное пятно. Офицер по науке потянулся было к управлению, но Спок схватил его за запястье, не допустив изменений.
– Нет необходимости замедлять показ, – пояснил он. – Я могу читать очень быстро.
– Пять минут, – сказал Пайк.
Спок попробовал несколько маратанских фраз и выражений, но ниодно из них не открыло заблокированные программы. Колонка слов продолжала мелькать на экране.
– Три минуты, – предупредил Пайк.
– Пошлите команду службы безопасности к каюте посла Сарека, – приказал капитан Эприл. – Они могут попытаться пробиться через наши щиты и взять нас на абордаж. – Он ударил по подлокотнику командирского кресла. – Если бы я только знал кто повредил компьютер…