Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии
Шрифт:
Что касается избрания в ее состав Эрла Парнелла, поистине трудно вообразить ту логику, которая привела к такому решению. Я еще раз подчеркну, что все дело вращается вокруг моих отношении с Питером Грегерсоном; показания свидетелей именно об этом использовались против меня. Как раз из — за этих отношений первая комиссия приняла решение о лишении меня общения. Каким образом можно увидеть хоть какое — нибудь рациональное оправдание тому, что Эрл Парнелл вошел и состав апелляционной комиссии по моему делу? Вам хорошо известно (как и районному надзирателю), что он является отцом Дана Парнелла, недавно получившего развод
Совету старейшин Ист — Гадсденского собрания
20 декабря 1981 года, е. 3
Обстоятельства, приведенные в связи с Эрлом Парнеллом, неминуемо касаются и третьего члена предложенной комиссии, Роба Диббла. Он является зятем Парнелла. будучи мужем Дон, сестры Дана. Мне кажется, что, при необходимости, можно будет представить свидетельство о том, как сильно подействовал на жену Роба развод ее брата с дочерью Питера Грегерсона и насколько открыто она об этом говорила. Кажется маловероятным, чтобы она не высказывала собственному мужу того, что говорила другим людям. Я полагаю, что весьма неразумно ожидать, что он будет способен объективно рассматривать дело. центральным вопросом которого является Питер Грегерсон, с обязательной для этого свободой от личных чувств и необходимой беспристрастностью.
В виду всего этого я со всем уважением к вам прошу назначить новую комиссию, в состав которой входили бы братья, живущие вне нашего района и вне нашего района. С одним возможным исключением, я не могу представить себе комиссии из трех человек, более неподходящей для непредубежденного, непредвзятого слушания моей апелляции, нежели избранная в настоящее время. Может быть, выбор районного надзирателя был результатом поспешного решении, без надлежащего рассмотрения всех изложенных здесь факторов. Наверное, можно попытаться возражать против этих факторов или объяснить их несостоятельность, но любовь к справедливости и честности, безусловно, отвратит нас от такого пути. Я надеюсь, что эта любовь побудит вас к признанию того, что апелляционная комиссия не должна нуждаться в таком нарочитом оправдании, а обязана быть в состоянии самостоятельно говорить за себя, будучи свободной от серьезных сомнений (1 Тимофею 5:21–22).
Возможно, вы сочтете нужным написать по этим вопросам в Общество, и я всячески приветствовал бы такие решение.
К вашему сведению, сегодня я ожидаю прибытия нескольких гостей, проехавших 500 миль, чтобы навестить нас; они могут провести с нами всего несколько дней. В понедельник днем я должен быть на встрече в Бирмингеме (встреча назначена несколько дней назад) и, вероятно, вернусь домой только поздно вечером. Далее на той же неделе мы планируем поездку за пределы штата,
Кроме того, мне хотелось бы попросить, чтобы все сообщения передавались мне в письменном виде, чтобы часто случавшиеся заминки больше не повторялись. Спасибо за ваше внимание к моей просьбе.
Искренне,
Р. В. Френц
Копии этого письма были отправлены в Руководящий совет и в служебный отдел вместе со следующим письмом.
20 декабря 1981 года
Библейское Общество Сторожевой башни
Бруклин, Нью — Йорк
Вниманию отдела служения
Дорогие братья:
Настоящим письмом я прошу вас назначить апелляционную комиссию для слушания моей апелляции, состоящую из братьев, проживающих вне Гадсденского района и вне округа, где он расположен. Основания для такой просьбы изложены в прилагаемом письме, написанном совету старейшин Ист — Гадсденского собрания от сего же числа.
Председатель первого правового комитета сообщил мне о своих разговорах с вами по этому вопросу, так что вам известно об этом деле.
Я прошу, чтобы комиссия была составлена из братьев не из нашего округа частично по причине обширных слухов и сплетен, многие из которых просочились ко мне. Кроме того, я полагаю, что выбор, сделанный вашим официальным представителем, районным надзирателем (если соотнести его с информацией, изложенной в прилагаемом письме), оказывается, попросту говоря, несостоятельным.
Как я упоминал раньше в письме от 8 декабря 1981 года, во время пребывания у меня дома, брат Беннер проявил жесткость суждений, которая дает мало оснований для уверенности в его справедливости по подобным вопросам. По его словам, он убежден, что «Руководящий совет может быть превыше совести человека» (в то время, как управлять совестью человека может только Писание); он также подробно описал себя как человека, который, «как попугай, перенимает» все, что говорит Руководящий совет. Такое отношение не может не вызвать тревоги, поскольку живо напоминает то мышление, которое привело к огромному количеству несправедливостей в германской нации в недавнее время, — не говоря уже о тех религиозных поколениях, что в течение столетий выступали за беспрекословное принятие и преданность директивам того, что они называли «матерью — церковью». Выбор апелляционной комиссии, сделанный братом Беннером, не только не успокаивает меня, но, напротив, усиливает эту тревогу. Я надеюсь, прилагаемое письмо разъяснит это до конца.
Я настоятельно прошу вас принять какие — то меры, чтобы исправить это очевидное заблуждение в данном вопросе.
С уважением,
Р. В. Френц
К тому времени я уже трижды писал в Руководящий совет с просьбой дать мне какой — нибудь ответ (5 ноября, 11 и 20 декабря). На протяжении восьми недель с момента написания первого письма до окончательного решения о лишении меня общения я не получил ответа ни на одно из них. Я не получил даже никакого подтверждения того, что эти письма были получены и прочитаны.