Кровь драконов
Шрифт:
— Кроме нее, наверно, уже никто и не знает, каким было исходное растение, — заметил Джендел.
— Мне нравится этот запах, — заявил Тьеран.
— А в чем разница? — спросил Родар у Эморры. Та пожала плечами:
— Я никогда не спрашивала ее об этом.
— Декан Колледжа — и не спрашивали? — Родар был глубоко изумлен.
Эморра тряхнула головой.
— Тогда я была ученицей моей матери.
— О-о… — протянул Тьеран. Они с Эморрой обменялись понимающими взглядами.
— А они приспособили все земные организмы, или как? И фауну,
— Большая часть работ по адаптации была проделана еще до Переправы, — ответила Эморра. — Но я полагаю, что ботаники, как и Китти Пинг, были вынуждены отказаться от части запланированного. В первую очередь из-за нехватки ресурсов.
— А во вторую? — Похоже, запас вопросов у Родара был неисчерпаем.
Эморра усмехнулась.
— Часть пород отказались адаптировать после обсуждения. Скажем, была какая-то штука под названием бамия, [2] которую все единогласно решили не разводить на Перне.
2
Бамия (Hibiscus esculentus, окра) — однолетнее растение семейства мальвовых. Высота растения до 1,5 м, по внешнему виду и цветкам напоминает хлопчатник. Родина — Вост. Африка. Незрелые стручковидные плоды употребляются в пишу как овощ, из стеблей выделяют грубые волокна, из семян изготовляют суррогат кофе.
— Очень жаль, что они не отказались заодно и от шпината, — недовольно скривился Джендел, откидывая в сторону несколько листиков шпината, кроме которых на его тарелке ничего не осталось.
— Да, но ведь он очень полезен! — заметил Тьеран.
— Они были очень разборчивы и по части животных, — с мрачным видом заметил Родар.
— При Высадке у них имелись полные генные банки, — сказала Эморра и сухо добавила после чуть заметной паузы: — Я думаю, что их первоначальные планы по разведению животных были сорваны.
— А в этих генных банках были слоны? — возбужденно спросил Родар.
— О нет! Опять! Только не это, — простонал Джендел.
Тьеран тряхнул головой и улыбнулся.
— Да, у них были слоны, — ответила Эморра.
— Мы наверняка смогли бы их использовать, — посетовал Родар.
— Как вьючные животные они гораздо хуже лошадей, — сказала Эморра, решительно игнорируя предупреждающий взгляд Тьерана и жесты Джендела, который, по-видимому, был бы очень рад, если бы она сменила тему.
— Да кому они нужны, эти вьючные животные? — ответил Родар. — Ноги слонов очень чувствительны к глубинным и поверхностным вибрациям почвы…
— Они способны улавливать звуки с расстояния более тридцати километров, — подхватили Джендел и Тьеран в один голос с Родаром.
— А-а, вот в чем дело! — воскликнула Эморра, только сейчас уловив суть расспросов, — Они хорошо могли бы улавливать ваши барабанные передачи, верно?
— Если бы их можно было обучить! —
— Они были очень умными! — отозвался Родар.
— Но как они попали бы от места Высадки сюда? — задумчиво произнесла Эморра.
— На корабле, — решительно ответил Родар.
— А как ты погрузил бы слона на корабль? — спросил Джендел.
— И как ты потом уговорил бы его вылезти? — добавил Тьеран.
— Скажи-ка, что ты делал бы, если бы слону понравилось на корабле? — безжалостно продолжал Джендел.
— Наверно, пришлось бы устроить ему кругосветное плавание, — закончил Тьеран со смехом, к которому не замедлил присоединиться Джендел.
Родар презрительно косился на своих легкомысленных друзей.
Тьеран наклонился к Эморре и шепнул ей на ухо:
— Мы пытались вас предупредить. Родар просто помешан на слонах.
— Как бы там ни было, — Эморра решительно вернулась к первоначальной теме, — им не удалось полностью переделать экосистему Перна.
— А они хотя бы попытались ее полностью описать? — поинтересовался Родар.
Эморра решительно помотала головой.
— Ни в малейшей степени. Даже на Земле этого не удалось сделать до конца» а ведь там в распоряжении ученых были тысячелетия.
Джендел поднялся с места и зябко передернул плечами.
— О, это слишком сложные материи для простого барабанщика! Тьеран, раз уж ты забыл привести с собой напарника, то, может быть, объяснишь, каким образом ты намерен дежурить в одиночестве?
— Я побуду с ним, — предложила Эморра. — А вы могли бы отнести посуду и прислать барабанщика из Колледжа.
Джендел нерешительно взглянул на нее, поджав в сомнении губы.
— Джендел, она отлично знает все последовательности, — успокоил его Тьеран.
— Неужели? — искренне удивился Родар.
— Совершенно точно, — подтвердил Тьеран. — У нас довольно простой набор сигналов, которые по большей части базируются на генетическом коде.
— Генетическом коде? — недоуменно повторил Джендел. — Ты никогда мне об этом не говорил.
Он взял со стола поднос, передал его Родару, второй взял сам и жестом приказал напарнику спускаться первым.
— Ладно, — сказал он, поставив ногу на ступеньку. — Тьеран, можешь взять маленький барабан и напомнить ей некоторые основные последовательности. Просто на всякий случай. Ну, ты сам знаешь: «внимание», «тревога» и тому подобное.
— Слушаюсь, мой командир, — отозвался Тьеран и отдал главному барабанщику шутливый салют.
Джендел с самым серьезным видом кивнул в ответ и начал спускаться по лестнице.
Тьеран послушно сыграл для Эморры несколько главных последовательностей барабанных сигналов, попросил ее повторить их и объявил декана годной для дежурства на Барабанной башне. На все это потребовалось не более четверти часа.
— Ну, вот, ты дважды за один день провел учебные занятия, — сухим тоном заметила Эморра. — Если будешь продолжать в том же духе, скоро тебя придется включить в штат.