Кровь и ложь
Шрифт:
Я ждала, облизывая губы, которые, как мне показалось, потрескались. Внутри дома раздались шаги и стук когтей по каменному полу, затем щёлкнул замок и дверь отворилась.
— Несс!
Эйдан схватил своего пса за ошейник и оттащил назад. Пёс зарычал, но не на своего хозяина, а на меня.
Я забыла, что у него была собака. Я снова провела языком по губам в надежде, что он не натравит её на меня. Тогда мне пришлось бы её пнуть, а мне это совсем не нравилось.
— Ты насчёт скидки? — спросил он.
Я
— Вы про деньги? — я не хотела, чтобы это было на записи. — Нет. Я насчёт моего отца.
— Твоего отца?
Сквозь очки в тонкой оправе Эйдан всмотрелся в окружавшую меня в темноту, словно искал глазами моего отца.
— Насчёт человека, которого вы застрелили шесть лет назад, — тон моего голоса прозвучал агрессивно.
Мне надо было успокоиться, иначе он мог захлопнуть дверь у меня перед носом.
Или ещё хуже — спустить на меня собаку.
Пёс снова зарычал, из его пасти начала капать слюна. Волк внутри меня ощетинился.
— Ты, должно быть, ошиблась. Я никогда не убивал человека, — голубые глаза Эйдана недоуменно уставились на меня.
— Он не был в обличии человека, когда вы его застрелили. Но вы и так это знаете. Вы всё о нас знаете. Разве не поэтому вы пригласили меня на ужин? Как много интересного материала для шантажа вам удалось насобирать?
Он сжал губы.
— Осторожнее, Несс. Один звонок в полицию, и я покажу им твоё досье эскортницы. Не думаю, что им понравится, что несовершеннолетняя...
— А вы думаете, им понравится, что пожилой человек платил этой несовершеннолетней?
Его рот приподнялся в улыбке.
— Я не такой уж и старый. К тому же, я тебе не платил.
Деньги на мой счёт были переведены от агентства, но копы могли бы вычислить, что именно он перевёл им эти деньги, если только он не заплатил наличными.
— Слушайте, я пришла сюда не для того, чтобы шантажировать вас и заставить извиниться за то, что вы сделали со мной и моим отцом. Меня даже не волнует, что вы, вероятно, пригласили меня на ужин, чтобы выведать информацию о моей стае. Я пришла, чтобы расставить все точки над "i". Чтобы понять, почему вы его застрелили.
Его взгляд снова устремился в темноту, и я вдруг осознала, что мне надо было обратить внимание на ту руку, которая не удерживала собаку — проверить, не держал ли он в ней ружье, или нож, или любое другое оружие, которое мог держать у себя одинокий псих, ненавидящий оборотней. Но его правая рука была пуста, и он всего лишь теребил ей мочку уха.
— Я застрелил волка, который находился на моей территории. Я не стрелял в твоего отца.
Он осторожно подбирал слова, словно знал, что я его записываю. Но он не мог этого знать. Мой телефон был запрятан глубоко у меня в сумке.
— Тогда почему вы не застрелили другого волка, с которым он был? — спросила я.
Он изучил моё лицо.
— Детёныш не представлял угрозы.
— Взрослый волк тоже не угрожал вам.
— Он был на моей территории, — повторил он, словно это была весомая причина для убийства.
— Как и детёныш.
Он вперился в меня глазами.
— Сейчас я уже думаю, что надо было застрелить и детёныша.
— Но вы не застрелили... меня.
Его кадык дёрнулся, оттянув дряблую кожу на его шее, покрытую щетиной.
— Хочешь знать правду, Несс Кларк?
Я сложила руки на груди, и мой топик натянулся у меня на спине.
— Именно за этим я и пришла.
В ложбинке моей груди выступили капли пота, но быстро впитались в ткань моего ярко-розового бюстгальтера.
— У каждой стаи есть Альфа. Альфы обычно крупнее других волков.
Я нахмурилась, но затем мой мозг впитал его слова, точно одежда, которая впитывала сейчас мой пот.
— Мой папа не был Альфой.
— Было темно. Я увидел маленького волка вместе с большим волком. Откуда мне было знать, что это был волчонок?
— Значит, вы собирались убить Хита? Смерть моего отца была... ошибкой?
Эйдан кивнул.
Чёрт. Произнеси уже эти слова! Я попыталась перефразировать свой вопрос, чтобы получить от него необходимый мне ответ, как вдруг его рука дёрнулась к мочке уха. В ту же секунду он отпустил своего пса и схватил ружье, которое направил прямо мне в грудь. Я закрыла глаза, ожидая, что пёс бросится на меня, но он побежал к высоким соснам, опоясывающим территорию.
Я начала пятиться, и он зашипел:
— Двинешься, и я выстрелю.
Его пёс зарычал, а потом замолчал. Послышался хруст костей. И затем наступила тишина.
Я попыталась обернуться, но у меня от страха встала пелена перед глазами.
— Они только что убили мою собаку, — прошептал Эйдан таким тоном, словно был близок к безумию.
Кто только что убил...
Он толкнул меня дулом ружья в грудь, желая привлечь моё внимание:
— Они не оставляют мне выбора, кроме как убить.
Убить? Он имел в виду меня? По моему телу прокатился адреналин, и моё зрение снова стало ясным. Я схватилась за дуло ружья и дёрнула его вверх. Раздался выстрел. Я резко прижала приклад ружья к его плечу. Его хватка ослабла, но он не выпустил оружия.
Сзади меня раздалось рычание, и глаза Эйдана сделались безумными и кровожадными. Он вскинул ружьё, а я снова попыталась прижать приклад к его плечу, но мои ладони вспотели, и ружьё соскользнуло. Эйдан вырвал его из моих пальцев и направил на волков у меня за спиной.