Кровь и Пламя
Шрифт:
Лисицын на эту фразу закатил глаза и отправил вилкой кусок чего-то себе в рот.
Кристина вдохнула, усаживаясь на кресле прямо, и учуяла запах кофе. Повернула голову и увидела на табуретке чашку с чёрным ароматным напитком и тарелку. На тарелке лежал стейк и печёные овощи. Судя по всему, именно это и ели русские волшебники.
— Верните мои палочки, господа, — голос Кристины был недовольным, она одновременно была удивлена, что проснулась несвязанной и вообще вполне целой, но с другой стороны понимала, что попытка силой вырваться
— Верни палочки, ирод, — произнёс ироничным тоном Михаил и посмотрел на Ивана, который даже перестал жевать.
— Ты сидишь на них, — недовольно произнёс тот и дожевал кусочек. Романов вопросительно поднял бровь, Лисицын кивнул в сторону кровати, — Там сумка под тобой.
— А! — воскликнул глава аналитиков WC, поставил тарелку на кровать, наклонился и вытащил сумку, — А.
— Открой, она не кусается, — произнёс Иван, жуя новый кусок.
Кристина внимательно следила за балаганом, происходящим перед ней, и размышляла, будут ли её преследовать, если она сейчас попробует сбежать? И какие вообще у этих двоих на неё планы — сейчас они вообще не выглядели сколь-нибудь опасными, но она обоих уже видела в бою, а ещё успела послушать разного о них. Кто же эти русские, и чего они хотят?
Михаил тем временем раскрыл сумку, аккуратно вынул оттуда две волшебные палочки и передал их девушке, рукоятью вперёд. Та также аккуратно забрала их и кивнула:
— А теперь я уточню, я пленница этого благородного собрания? — одну палочку Кристина спрятала, а вторую оставила в руке.
— А? Нет, — помотал головой Романов, задвинув сумку обратно, и уселся обратно на кровать, вернувшись к еде.
Француженка перевела вопросительный взгляд на Лисицына.
— Нет, можете идти, — тот помотал головой, потом кивнул на табуретку возле кресла, — Еду сможете потом доесть.
— Нет, спасибо, — она поднялась на ноги и поправила сарафан, — Я, пожалуй, пойду своей дорогой.
— Ваш номер на этаж ниже, — улыбнулся русский, сидевший на столе, — Нас в одном и том же отеле поселили.
— О, неплохо, — Кристина обворожительно улыбнулась, подошла к двери, открыла её и вышла из номера.
— Ставлю на пятнадцать минут, — произнёс Романов.
— Да не, номер правда на этаж ниже, тут и десяти хватит, — ответил Лисицын.
— Ну, она должна осознать, понять, куда ей обращаться… — Михаил сделал неопределённый жест с рукой, в которой была вилка.
— А вдруг она подумает, что нам нельзя доверять? — Иван доел свою еду и поставил пустую тарелку на стол.
— Доверять можно только себе, и это в целом нормально.
— Вроде бы, пока всё указывает, что наши цели с ней схожи, — фсбшник вытер рот салфеткой и спустился со стола, — Из Бундестага известий никаких?
— Нет, — покачал головой аналитик, доел свою порцию и поставил на стол, — Думаю, мы сами скоро узнаем.
— Когда боевой отряд Анненербе придёт сюда измерять черепа?
— Ну, что ж поделать, если у европейцев периодически
— Только вокруг ещё куча людей, которые хотят во всех этих разборках принять деятельное участие, — Лисицын отпил кофе.
— Ну, нельзя просто так взять и оставить в покое крупное государство в центре Европы, — усмехнулся Романов, — Опять же, что Аненербе, что Глубинное Государство, все они радостно торгуют на рынке союзничества и предоставления разнообразных услуг третьим сторонам.
— Их услуги всё же не отличаются особым разнообразием, — улыбнулся фсбшник.
— Ну, в целом, как и у нас, — пожал плечами Михаил, — Можно сказать, мы даже конкурируем с ними, на каком-то уровне.
— На уровне участия в гражданской войне, — скривился его собеседник.
— Надеюсь, немцы до такого уж совсем не опустятся. Сам-то что думаешь, пёс режима? — аналитик рассмеялся.
— Что даже если они не захотят опускаться, остальные с радостью им помогут в этом, — злобно ответил тот, — Сейчас ещё прогрессивная общественность осознает вашу роль, товарищи-наёмники, в деле низвержения в хаос Британии и Франции, так вообще будет геополитический праздник.
— Францию не мы, Франция сама себя, — помотал головой Михаил, — Но ты даже немного прав, из Лондона нас вытащили именно что при помощи геополитических игр.
— Как и меня, — улыбнулся Иван и задумчиво посмотрел на дверь, — Мне кажется, она не вернётся. А между прочим, детей ей тоже надо искать.
— В её возрасте, проще новых сделать.
— Так это ж не её, тут своими не заменишь.
— На что тебе она? — хитро посмотрел на собеседника Романов, — На Лубянке есть виды на эту особу?
— Ну, одну француженку вы забрали, сейчас мы ещё одну заберём, — пожал плечами тот.
— Де Алонсо была испанкой, — рассмеялся аналитик.
— В общем нет, мне просто одиноко и грустно, — многозначительно произнёс Лисицын, — Ты же не хочешь меня сопровождать в лечебницу Агриколы.
— Потому что соваться туда без отряда прикрытия, это дурость. Хотя лисе можно.
Иван рассмеялся и раскрыл блокнот, который лежал на столе. И примерно на минуту комната погрузилась в тишину.
— Слушай, а вы не наводили справки об этой возрождённой Аненербе? — спросил Лисицын, листая блокнот.
— Ты про что именно спрашиваешь?
— Про их цели, — он перелистнул ещё одну страницу, — Я просто думал, зачем им два мальчика? И однозначного ответа не нашёл.
— Для богомерзких ритуалов, очевидно же, — поморщился Михаил.
— Они собираются с большой долей вероятности либо призывать кого-то в наш мир, либо, что ещё хуже, возрождать кого-то умершего, — Иван обернулся к собеседнику, держа блокнот в руках.
— Гитлера? — улыбнулся тот, — А второй мальчик им для чего, про запас?