Кровь, Молоко и Шоколад. Часть вторая
Шрифт:
Глава 54
Дневник Королевы
— Боже мой! — Двое слуг с криками убежали.
— Черные пантеры, моя Королева, — сказал Ван Хельсинг. — Они здесь, чтобы убить Вас и Короля. Полагаю, раз захватчики не смогли пробраться через границы, они и послали своих пантер. Они способны проникнуть куда угодно.
Ангел взглянул на меня.
— Ты уверена, что хочешь оставить ее? — спросил он, сжимая мою ладонь.
— Я не откажусь от своей дочери! — воскликнула я. Сколько
— Как пожелаешь, — сказал мне Ангел. — За нашу дочь я буду драться вместе с тобой. Это единственный способ помочь ей родиться.
— Но, мой Король, она ведь… — начал Ван Хельсинг.
— Довольно! — отмахнулся от него Ангел. — Мы отвезем ее в Черный Лес. Я знаю одно безопасное место рядом с деревом Авалон. Помона, Богиня Плодородия защитит нас там. — Ангел поднялся и приказал слугам отнести меня в карету, специальную, с решетками на окнах, которая использовалась на войне.
Как только они подняли меня с кровати, боль стала просто невыносимой. По пути я уцепилась за рукав Ван Хельсинга.
— Если хотите быть полезным, скажите, как мне родить ребенка.
— Что вы имеете в виду? — озадаченно спросил он.
— Самое главное, что мне продолжать делать, несмотря ни на что, чтобы со мной не случилось? Если меня ранят, есть ли нечто особенное, что мне следует знать, чтобы дать ей жизнь?
— Дышите, Моя Королева, Дышите. Пока Вы дышите, Вы сможете родить свое дитя.
Ангел помог мне расположиться в карете.
— Здесь ты будешь в безопасности, — сказал он. — Я буду управлять каретой. Двери будут заперты на всякий случай. В нее запряжены мои лучшие лошади. — Он указал на упряжь. — Это единороги, они довезут нас куда угодно.
— Единороги? — Несмотря на сильную боль, я испытала момент благоговения, поскольку никогда раньше не видела единорогов. Я даже не знала, что они существуют. Несмотря на все то волшебство, что нас окружало; все, что я знала о прошлом своего мужа; единороги всегда оставались для меня мифом. Увидев их в первый раз, в упряжи, в карете, которую он специально сконструировал для такого случая, мне даже захотелось выйти и рассмотреть их как следует. Но боль, словно острое копье, вновь вонзилось в спину, а дочь толкнулась изнутри. Я издала ужасный крик.
— Она и впрямь хочет поскорее родиться. — Ошеломленно произнес Ангел, глядя на мой огромный живот. — За нами будут ехать две кареты. Они помогут, — сказал он, очнувшись от мечтаний о нашей дочери. Ангел был бдительным командующим, ничто не могло отвлечь его. — Когда пантеры покажутся, не бойся. Поняла? — Сказал он мне. — Они питаются страхом. Просто дыши, любовь моя. Просто дыши. Об остальном я позабочусь.
Его слова зажгли огонь в моей груди. Я вдохнула и выдохнула, помня о словах Ван Хельсинга. Я протянула Ангелу руку, прежде чем он успел закрыть дверь кареты.
— Будь осторожен, любовь моя.
— Буду. — Он поцеловал меня в лоб. — Я убью каждую пантеру, что была послана за мной. Сегодня наша дочь появится на свет.
Экипаж дернулся, и я упала на пол, не в силах удержать равновесие. Падение лишь усилило мои муки, я начала истерично дышать, услышав звуки приближающихся пантер снаружи. Поднявшись на колени, я оглянулась. Это было ошибкой. Пантеры были быстры, они уже успели убить всех, кто следовал за нами в первом экипаже.
Кровь брызнула на белый снег, алые следы тянулись по белой земле за черными пантерами. Эти три цвета болью отпечатались в моем сердце. Часть напоминала мне о прошлом Ангела. Мы уже прежде видели, как эти три цвета пытались причинить нам боль, и остались худшим нашим кошмаром на всю нашу жизнь. Я презирала их. Красный, белый и черный: кровь, снег и пантеры.
Я закричала, вцепившись руками в прутья. Еще одна ошибка. Пантеры бросились к нашему экипажу, устремив свои алые глаза на меня.
Глава 55
Дневник Королевы
Как только они ринулись за нашей каретой, птицы взлетели с деревьев. Самым важным звуком на свете стало тяжелое дыхание пантер.
Дыши, Королева Скорби. Ты должна дышать. Жизнь твоей дочери зависит от этого.
Я продолжала дышать, вернее, задыхаться, пока пантеры преследовали нас. Ангел мастерски управлял единорогами, а они оказались очень быстрыми и бежали, не сбиваясь с дыхания. Глядя сквозь решетку, мне удалось разглядеть их великолепные тела, и гадала, смогут ли они убить пантер своими рогами… или смогут ли они взмыть к небесам вместе с экипажем.
Пантеры начали прыгать, врезаясь в карету своими телами. Я не знала, что им было нужно: напугать или добраться до меня. Я даже не поняла, чего именно они хотели. Намерения Ночной Скорби все еще оставались под вопросом. Опять же, почему он оставил меня в живых, зная, что я рожу Избранную? И если у него был некий коварный план, о котором я не догадывалась, зачем он отправил за нами своих пантер? Было ли это как-то связано с ведьмой, что прокляла меня? У меня возникло предчувствие, что все это связано, но я не могла догадаться из всей той боли, что я испытывала тогда.
Потом я вспомнила о гробе с Деметра. Неужели все из-за него? Но потом меня осенило.
— Боже мой, — прокричала я. — Ангел!
— Держись крепче, любовь моя, — крикнул он.
— Нет, дело не в этом, — закричала я, выгибаясь, кости ломило от боли. — Кажется, я знаю о каком острове говорили охотники с Деметра.
— Что? — Голос Ангела был едва слышен из-за ветра, но он явно был озадачен. Что-то вроде «О чем это она?»
— На Деметре, они говорили, что они должны отправить гроб на остров, — сказала я. — Мы думали, что они говорили про Остров Сказок.
— Почему сейчас это так важно, Кармилла? — рассерженно спросил Ангел.
— Потому что этот гроб, каковой бы ни была причина, и весь корабль, направлялся к Атлантиде. Гроб должны были направить сюда, в Королевство Скорби.
— Откуда ты знаешь? — прокричал он, когда мы едва не врезались в дерево, но ему удалось удержать единорога.
— Этому есть лишь одно объяснение. Ночная Скорбь оставил нас в живых, потому что хотел найти Атлантиду. Не спрашивай меня зачем! — сказала я. Карета снова подпрыгнула на кочке, и я закричала от боли, не в силах закончить свою теорию.