Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кровь предателя
Шрифт:

– Да просто воображалы, мать их, - вступил в разговор кривозубый юнец со влажными губами.

– А вы за парламент?
– спросил Мейкпис.

– Неа, - ответил предводитель.
– Мы только за себя.

Мейкпис вспомнил про отряд с дубинками, с которым пришлось схватиться на севере.

– Верный выбор, друг мой, без сомнений. Я не кавалер и не причиню вам и вашей деревне вреда. Я принес сообщение для сэра Рэндальфа. Мне нужно с ним поговорить.

– Пристрели их, Мэрроу, - прорычал другой мужчина.
– Какая разница, кавалеры они или дерьмовые пуритане. Он солдат, и наверняка за ним придут другие. Так всегда бывает. Они захотят пожрать да приодеться, и Бог знает чего еще.

Коротышка по имени Мэрроу сделал шаг вперед с очевидными намерениями.

– Стой, Джем!
– внезапно раздался откуда-то из-за спины группы новый голос.
– Мы сказали - стой, упрямый ты козел!

– Вы должны простить мистера Мэрроу, капитан.

Они находились в маленькой комнате, в глубине Лэнгриш-хауса. Ее стены были завалены свитками - полка за полкой. Бумага и пергаменты расцветили помещение в охристые и кремовые тона. Владелец дома сидел за высоким столом с разбросанными бумагами и открытыми томами. Он откинулся в кресле, поднеся длинные и костлявые пальцы к подбородку.

Мейкпис уселся напротив.

– Не было причинено никакого ущерба, сэр Рэндальф.

Мокскрофт понурил голову, что, видимо, означало извинения.

– Он со своими сыновьями весьма для нас полезен. Мы немного их подкармливаем, а они приглядывают за нашими землями.

– Опять говеные отряды самообороны, - пробормотал чей-то голос с порога.

Мейкпис обернулся, чтобы посмотреть на Бейна.

– Попридержите свой мерзкий язык, сержант.

– Всё в порядке, капитан, в самом деле, - мягко произнес Мокскрофт.
– Нам нравятся люди, которые не боятся высказывать свою точку зрения.

Мейкпис сморщил нос. Бейн чуть приосанился.

– И мы рады, что он здесь, - продолжил Мокскрофт.

Мы?
– спросил Мейкпис.

Мокскрофт закатил глаза.

– Мы, сэр Рэндальф Мокскрофт, - он проигнорировал озадаченность Мейкписа и продолжил.
– Джему и его ребятам не очень... нравится наше положение, конечно же, так что охранять дверь - мудрое решение. Мы притворяемся мирным торговцем, а они считают, что нас стоит защищать. Не хотелось бы, чтобы они нас сейчас подслушивали.

– Что ж, я тоже прошу прощения за сержанта Бейна, - отозвался Мейкпис.
– Несколько дней назад мы немного повздорили с отрядом самообороны, и с тех пор он несколько раздражен. А когда он раздражен, то ведет себя не как джентльмен.

Мейкпис смотрел на сэра Рэндальфа Мокскрофта в полной растерянности. Он ожидал увидеть испуганного кролика, но тот выглядел совершенно не таким. Его длинные руки двигались с легкостью и с определенной долей уверенности, в то время как маленькие и ясные глаза осматривали окружающих с ленивой бдительностью рептилии. Как и проинформировали Мейкписа, шпион был калекой, но ограниченная подвижность парализованных ног была восполнена плетеным креслом, искусно переделанного с добавлением колес.

– Сэр Рэндальф, я должен настоять на том, чтобы вы рассматривали мои слова со всем вниманием, - сказал Мейкпис.
– Вас разыскивает безбожный злодей по имени Страйкер. Вы должны немедленно отбыть с нами, мы вас защитим. Ваши новые хозяева из парламента ожидают в Лондоне, чтобы предоставить безопасное убежище.

– Безусловно, - произнес Мокскрофт с безразличием, - это весьма серьезные новости.

– К несчастью, у нас были некоторые осложнения по пути сюда, из-за этого я отчасти ожидал, что Страйкер уже вас нашел. Но похоже, удача всё еще на нашей стороне. И будет лучше ее не испытывать.

Глаза Мокскрофта уставились в пространство куда-то над плечом Мейкписа. Ни у кого больше Мейкпис не видел настолько светло-голубых глаз.

– Как нас раскрыли?

– С помощью документов, найденных во время сражения при Кинтоне. Они были написаны рукой Блэйка и упоминали договор, который он с вами заключил.

Мокскрофт потер длинными пальцами свой острый подбородок.

– А что же с нашим добрым другом Блэйком?

– Мертв. Либо скоро будет. Форда расстреляли до нашего отъезда из Банбери. Наш общий хозяин не хотел бы лишиться и ваших знаний.

Мокскрофт кивнул.

– Тогда мы немедленно должны покинуть это место, - он окинул взглядом комнату.
– Дайте нам время собрать вещи.

– Постарайтесь взять как можно меньше, - попросил Мейкпис.
– Нам следует незамедлительно отправиться в путь.

Неожиданный стук в дверь заставил обоих насторожиться. Бейн резко повернулся, готовый вступить в драку, но когда он уже держал наготове дирк, дверь отворилась на несколько дюймов, и в ней показалась физиономия служанки Рут, уставившейся из коридора.

Мокскрофт высунулся из-за спины капитана.

– Что такое?

Она поклонилась, не отрывая взгляда от пола.

– Прошу прощения, сэр Рэндальф, но Джем Мэрроу заметил еще людей. Они скачут по дороге из Бордеана.

– Сколько?
– рявкнул Илай Мейкпис, его сердце начало биться быстрей.
– Сколько?

– Семеро. Он думает, они вроде солдаты, Джем то есть.

***

– Почему здесь?
– спросил отец Бенджамин Лизетт, когда та присоединилась к нему на крепостном валу.

– Чтобы нас не подслушали, конечно же. И у стен есть уши, отец, разве что не у тех, которые упираются в небеса.

Парочка сыграла свою роль Бенедикта и Этельберта, чтобы получить доступ на стены, набожные стражники обрадовались, что те благословят Басинг-хаус и его защитников.

– Вам удалось?
– живо поинтересовался Бенджамин, надежда придала резкость его голосу.

– Почему вы так решили?

Он развел руками.

– Если бы нет, то вы были бы уже мертвы.

Священник рассматривал ее миниатюрное личико, частично скрытое под капюшоном длинного темного плаща, и заметил, как синие глаза триумфально заблестели.

Популярные книги

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV