Кровавая ария
Шрифт:
— Вот, возможно, именно устав от «подобающего» поведения своих жён, которые снисходят до близости и никогда не говорят о своих чувствах, наш брат ищет чего-то иного в весёлых кварталах или за кулисами театра. Нам не хватает обычной искренности.
— Да Кока Норита – во всём искусственна! – воскликнула чародейка, которую очень задели слова Вила, — как в виде Коки, так и виде Руко Нори! Хотя, если вам по душе артистки…
Она не договорила. Четвёртый сын Дубового клана резко перегнулся через спинку сидения, подтянул девушку к себе и поцеловал в губы.
— Никогда, Рикочка, не пытайтесь
— Зачем вы поцеловали меня?
— Захотелось.
— Вы всегда делаете то, что хочется в данный момент?
— Пытаюсь, но всегда существует масса препятствий. Спокойной ночи, прекрасных снов! – он махнул рукой и укатил прочь.
Глава 4 СТРАННЫЕ СВЯТИЛИЩА
Рика и эту ночь провела беспокойно. Не то, чтобы прежде ей не приходилось целоваться с парнями, просто поцелуй коррехидора оказался каким-то особенным. Она даже сама не могла объяснить, чем именно, и это чуточку пугало. Чародейка перевернула подушку и зарылась в неё лицом. «И самое противное во всём этом, — подумала она, злясь на саму себя, — что не подойдёшь же к Вилу и не спросишь: вы вчера поцеловали меня из-за минутного порыва, или же за этим стоит что-то большее?» Рика в очередной раз перевернулась на другой бок, велела себе выбросить все глупости из головы и спать.
В коррехидории её уже ждал Меллоун, который с потерянным видом маялся возле её кабинета.
— Тут, это, труп привезли, — сообщил он и запоздало поклонился вместо приветствия, — велели поскорее проделать все необходимые дела. К обеду желают забрать.
— Кто это велел? – прищурилась Рика, она не выспалась, у неё болела голова, и чьи бы то ни было повеления оказывались совершенно некстати.
Сержант, немного смутившись, сообщил, что Турада не то, чтобы велел, а скорее попросил о любезности. Экзальтированная девица, которую отверг возлюбленный, с дуру наглоталась настойки из кремведи – спиртовой настойки, ею мажут царапины и ссадины, чтобы не нагноились; и скончалась с собственной постели. Бедные родители приходились знакомыми семейству Турады, оттуда и просьба не затягивать со вскрытием и оформлением всех бумаг.
— Если, конечно, у госпожи чародейки сыщется подобная возможность, — закончил он, краснея.
— Надеюсь, жестокосердным возлюбленным оказался не наш охотник за вампирами, — не удержалась Рика.
— Нет, нет, — заверил Меллоун, — господин Турада даже знаком с бедняжечкой не был.
Рика пообещала содействие и захлопнула дверь кабинета перед носом сержанта.
Вскрытие было недолгим. Симпатичная высокая девушка семнадцати годов, действительно, самостоятельно ушла из жизни. Ожоги гортани и желудка, сгущение крови и отказ почек говорили о том, что агония была мучительной, но не особенно долгой.
— Дурочка, — проворчала Рика, зашивая тело, — свет клином не сошёлся ни на одном представителе рода человеческого, носящем брюки. Тебе бы жить, да жить, родителей внуками порадовать, а ты кремведь пить вздумала.
Когда она закончила и вышла из кабинета, Меллоун уже сидел в коридоре вместе с безутешной
Коррехидора она застала в компании Коки Нориты. Журналистка в элегантной мужской льняной паре пила чай вместе с четвёртым сыном Дубового клана, при этом весь его стол, обыкновенно очень аккуратный, был буквально завален разномастными бумажками. Одну из которых журналистка держала в руке и что-то азартно объясняла. Вид сидящей на её месте Коки с чашкой чая в свободной руке окончательно испортил настроение.
— Вижу, вы уже работаете вовсю, — сказала Рика, пристраиваясь на свободный стул.
— Кока пришла пораньше, вы были заняты, вот я и решил начать без вас, дабы не задерживать девушку сверх необходимого, — улыбнулся Вил, окладывая прочитанный документ.
— Что было весьма любезно, — тут же включилась Кока, — как и чай. А то у меня сегодня напряжённый график. Редактор прямо-таки наседает, Коринз темнит — скрывает, какую сенсацию в рукаве припас. Так что у меня хлопот полон рот.
— Хотите чаю? – Вил потянулся к пустой чашке на подносе.
— Пожалуй, откажусь, — холодно проговорила чародейка, — а вот чего я хочу, так это поскорее услышать, что такого любопытного удалось раскопать госпоже Норите.
— Вообще-то, раскапывал журналист Руко Нори, — не поленилась поправить Кока, — и, могу заявить без ложной скромности, он был успешен в своих изысканиях. Сенсация выдалась на загляденье.
Чародейка скептически хмыкнула:
— Сенсация – одно, факты – другое. Если бы мы в расследованиях руководствовались нашумевшими материалами из газет, добрая половина преступников Кленфилда и его окрестностей гуляла бы на свободе.
— Факты – моя сильная сторона, — хвастливо заявила чародейка, — вы позволите мне начать? – это вопрос был обращён к Вилу, и тот разрешающе кивнул, — итак. «Вечерний Кленфилд» в первый раз разместил статью о проклятии Королевского оперного театра в четырнадцатый год эпохи Светлой весны.
— Приблизительно лет сто пятьдесят назад, — пояснил коррехидор, заметив, как сжались губы чародейки, даже отдалённо не представлявшей, когда именно была эта самая эпоха Светлой весны.
— Да, да, — удивилась и обрадовалась журналистка, — а вы отлично знакомы с историей Артанского королевства, граф. Именно король Стинур после посещения материка решил построить оперный театр в Кленфилде.
— И, как я понимаю, несчастья начались прямо со строительства? – иронично вставила реплику чародейка.
— Нет, с чего вы взяли? Несчастья пошли с композитора Ибуро Санотти – автора «Слепого мастера», — покровительственно уточнила Кока, — по крайней мере его смерть первая, связанная с театром, упоминание о которой мне удалось обнаружить в архиве издательства.
— Однако ж, сам факт отсутствия статейки в вашей газете никак не отменяет варианта, что были и другие смерти, о которых «Вечерний Кленфилд» не написал по тем или иным причинам, — возразила Рика, — ибо даже ваша вездесущая газета не в состоянии объять необъятное.