Кровавая ария
Шрифт:
Рике всё одно нечем было заняться в этот чудесный весенний день в конце апреля, и она согласилась.
Поход в Торговый квартал занял много времени. Основной точкой интереса Эни, естественно, оказался Торговый дом Картленов – большущий магазин, в котором можно было отыскать абсолютно всё: от головных уборов и обуви и нижнего белья до сумок, ремешков, духов, косметики и много чего ещё. Довершали этот триумф возможностей кафе первого этажа, славившиеся своей кухней и весьма божескими ценам.
Чародейка в который раз ругала себя,
— Проторчали у Картленов полдня, — ворчала Рика, когда они ехали в наёмном экипаже домой, а у неё на коленях лежала добрая половина пакетов и перевязанных фирменной «картленовской» ленточкой коробок.
— У тебя разве были какие-то дела? – спросила довольная подруга, — и потом: не проторчали, а прогулялись. И мороженое было такое вкусное!
Дома девушки застали гостя. Четвёртый сын Дубового клана сидел за столом на их кухне и вкушал свежеиспечённые оладьи тётушки Призм, безропотно запивая их гречишным чаем, который пожилая дама почитала особо полезным для здоровья.
— Рика, — обрадовался он, не обратив внимание на недовольный вид чародейки. Она терпеть не могла, когда коррехидор приходил к ним, — как неудобно, что у вас в доме нет магофона. Мне пришлось ехать к вам домой.
— Что-то случилось? – спросила чародейка и с некоторой тоской подумала об очередном трупе, способном начисто испортить остаток воскресного дня.
— Хвала богам, в Кленфилде всё в порядке. Вы же не забыли о нашем пари?
Госпожа Призм и Эни многозначительно переглянулись.
— Давайте поговорим об этом у меня. Если вы закончили наслаждаться выпечкой нашей дорогой тётушки Дотти, то пойдёмте наверх. Я буквально валюсь с ног.
Она, не дожидаясь ответа, потянула Вила за рукав. Тот послушно поднялся, а подруга многозначительно подмигнула. Рика показала ей кулак за спиной.
— Какая жалость, что день сегодня для вас выдался утомительным, — покачал головой коррехидор уже на лестнице, — а я как раз собирался стребовать с вас моё желание.
Чародейка захлопнула дверь своей комнаты.
— Что за спешка? Почему именно сегодня?
— Не вижу ничего плохого в сегодняшнем вечере, — Вил устроился на единственном в спальне стуле, а Рике пришлось сесть на кровать, — кроме вашей усталости, — кстати, я ведь тоже задолжал вам желание. Ведь никто из нас не угадал с убийцей. Так что я сам в любое время в полном вашем распоряжении.
Рика сначала удивилась, а потом обрадовалась:
— А моё желание может отменить ваше?
— Нет, — коррехидор удивлённо посмотрел на девушку, — вы так уверены, что я непременно потребую от вас чего-то подобающего?
— Ну, я не знаю, что обычно мужчины требуют от дам в подобных ситуациях, —
— На всякий случай решили обезопасить своё целомудрие?
— Все так часто шутили насчёт Древесного права, что поневоле задумаешься, — решила положить конец недомолвкам Рика.
— Понятно, в каком направлении двигались ваши мысли. Однако ж нет. Для меня неприемлемо любое принуждение в отношениях с женщинами, — с некоторой холодностью проговорил Вил, — ни физическое, ни моральное. Если честно, я просто собирался пригласить вас в оперу. У Дубового клана там прекрасная ложа, а сегодня как раз премьера «Слепого мастера». Но и к этому я вас принуждать не собираюсь. Если вы устали, плохо себя чувствуете либо просто не расположены видеть мою физиономию сегодняшним вечером, я имею честь откланяться.
Мужчина встал, и тут чародейка поняла, что перегнула палку и обидела Вила на ровном месте.
— Постойте, — она тоже поднялась и почувствовала, как румянец предательски заливает щёки, — извините меня. Я приписала вам боги знаю что. Конечно же, я с радостью пойду с вами в оперу.
Королевский оперный театр заслуженно слыл одной из главных достопримечательностей Артанской столицы: роскошное здание по крайней мере с трёхсотлетней историей, где, несмотря на название давали не только оперные и балетные спектакли; имелась ещё драматическая сцена и ресторан вместо обыкновенного буфета. Самые верные поклонники без устали повторяли легенду, будто бы Королевскому театру покровительствует сам Гозёками – бог, патронирующий разные виды лицедейства, и именно благодаря Гозёками в театре царит особенная неповторимая атмосфера и взращиваются необыкновенные таланты. Всё это Рика узнала, когда они ехали в театр.
— Если честно, я ни разу не была в опере, — чуть смущённо призналась Рика, — когда училась – даже в голову не приходило, а потом, — она махнула рукой, — сами знаете не хуже меня: работа, работа, работа.
— Однако ж, — улыбнулся Вил (он сегодня был необыкновенно хорош при параде, в национальной артанской одежде глубокого синего цвета с вышитым родовым знаком из трёх дубовых листьев), — всем известна старая мудрость: чтобы хорошо работать, нужно хорошо отдыхать. Вот этим мы с вами как раз и собираемся заняться.
У здания оперы уже собралось много карет и магомобилей. Нарядно одетые мужчины и женщины выходили из них и неторопливо двигались к ширкой лестнице входа, каменные ступени которой производили в свете магических светильников заиндевевшее впечатление. Гостей встречали мужчина и женщина в национальной одежде, чьи лица из-за обилия старомодного грима более походили на маски. Они кланялись, проверяли билеты и мелодичными голосами желали получить удовольствие от спектакля.
— Не иначе, как ожидается прибытие королевской четы, — как бы сам себе сказал Вил, — обычно они не ставят у входа костюмированных билетёров.