Кровавое королевство
Шрифт:
— Люблю тебя больше, — сказал я и поцеловал ее между бровей. — Приятных снов.
Я подошел к Уайатту, который тихо похрапывал и сбросил с себя одеяло, когда перевернулся. Из всех моих детей он всегда был самым выразительным, когда спал, корча рожицы. Иногда он даже разговаривал во сне. Если Дона когда-нибудь слышала его, она дразнила его на следующий день. Он ненавидел, когда она это делала, но он никогда не просил отдельную комнату, и она тоже.
— Приятных снов, — сказал я ему и поцеловал
Когда я открыл дверь, которая вела в нашу спальню, я подготовился, заперев дверь с их стороны. Все стены в наших комнатах были звуконепроницаемыми, мы бы никогда не услышали их, если не откроем дверь.
— Молния, — сказала Мел и повернулась ко мне спиной. Она казалась относительно спокойной…
Это хорошо или плохо? Она смирилась с этим? Или она не хотела портить свое платье? Я не мог не задаться этими вопросами, когда потянул молнию вниз, обнажая ее красивую спину оливкового цвета.
Она позволила ему упасть на пол, обнажив черный кружевной лифчик и… и все.
Чтоб меня.
Мои глаза прошлись по всей длине ее тела. На протяжении многих лет я наблюдал, как оно менялось, она была такой же подтянутой, как всегда, и она удалила большую часть растяжек на теле, за исключением нескольких на левой стороне живота. Она сказала, что подарить мне моих детей было одной из битв, после которой она хотела оставить шрамы.
— Что с тобой не так? — Она остановилась в центре нашей комнаты, снимая серьги. Моя бровь приподнялась при этих словах.
Без оружия? Без ругани? Даже без свирепого взгляда? Все было неправильно.
— Ничего, — ответил я и снял галстук. Когда она вошла в свой гардероб, я подошел к ее дамскому столику и быстро вынул пули из ее пистолета. Затем я перешел к тому, что было у нее под подушкой, и к тому, что был привязан к изголовью кровати, и к тому, что был за комодом, и к тому, что был под кроватью.
— Завтра ты пойдешь с нами на раздачу еды после церкви? — она спросила из ванной.
Бросив пистолет обратно под кровать, я выпрямился.
— Да, а почему бы и нет?
Ответа нет. Что она там делала?
Черт возьми. Это было более напряженно, чем то, что она натуралка, которая отказывает мне в сексе.
К черту это. Скинув туфли, я подошел к своему гардеробу. Я разделся и переоделся в пару черных пижамных штанов, провел рукой по волосам и присоединился к ней в ванной.
Ее глаза встретились с моими в зеркале ванной, в ее руке была зубная щетка, а на ней теперь был шелковый халат.
— Сегодня без оружия? — Спросил я ее, хватая зубную пасту.
Приоткрыв рот, она покачала головой.
— У нас
— Посмотри, какая ты мудрая, — ухмыльнулся я, чистя зубы.
— Не дави на меня! — рявкнула она и вышла.
Откинувшись назад, я наблюдал за ее задницей, когда она уходила.
— А как насчет других наших планов на ночь?
— Я положила лосьон рядом с твоей раковиной… развлекайся.
Я посмотрел вниз и, конечно же, увидел его вместе с коробкой салфеток.
После того, как я прополоскал рот ее ополаскивателем для рта, я последовал за ней. Когда я вернулся в комнату, она уже была в постели.
— Мел, мы не ложимся спать сердитыми друг на друга, — напомнил я ей, переходя на свою сторону кровати.
Она не ответила.
— Хорошо. Я подожду, — сказал я. Я взбил подушку позади себя и сел, прислонившись к изголовью кровати.
Она снова ничего не сказала и выключила свет. Теперь единственным источником света был серовато-голубой лунный свет, льющийся из окна.
Это было нелепо.
— Я взял его сегодня, потому что он был готов. Ему ничего не угрожало, и я бы…
Я замер, когда почувствовал жар у себя на шее. Протянув руку, я коснулся своей кожи, когда капля пота скатилась по моему лицу.
Она не могла.
— Ааа… — Я зашипел от жжения. Когда я посмотрел на нее, она смотрела прямо на меня, подперев голову рукой, со злобной улыбкой, игравшей на ее губах.
— Тебе уже следовало бы запомнить, что лучше не перечить мне, милый.
— Ты…иди…в…суку…Ааа.
ГЛАВА 3
«Ничто не делает тебя более безумным, чем семья. Или более счастливым. Или более раздраженным. Или более… защищенным».
— Джим Батчер
ДЕКЛАН
— Что ты сделала?
Она повернулась ко мне и сказала:
— Мелоди попросила меня отравить жидкость для полоскания рта Лиама, прежде чем вы все придете домой. Что он сделал?
У меня отвисла челюсть, и по какой-то причине мой разум не мог переварить это. Подождите.
— Ты помогаешь Мелоди отравить моего брата и спрашиваешь, что он сделал не так?
— Мы с тобой оба знаем, что Мелоди любит Лиама больше, чем что-либо в этом мире. Она его немного мучает… потому что он, должно быть, опять облажался. Так что же он сделал? — Она подошла ко мне и толкнула меня на край кровати, одновременно снимая с меня галстук. Я держал ее за талию.
Она была права. Но все же.
— Она никогда не была отравительницей. Я ожидал, что она врежет ему битой по ребрам или что-то в этом роде.