Кровавое око Сарпедиона
Шрифт:
— Этого вполне достаточно. Возьми половину тяжелой конницы и три центурии лучников. Пересеки Мидвел и скрыто двигайся по берегу озера, обходя его с востока. На севере снова переправься через реку — в это время года верхний Мидвел легко перейти вброд где угодно… Ты должен выйти к полуострову, на котором стоит Лорример, через три дня.
— Трех дней будет достаточно, сир.
— Даю тебе три дня, считая от завтрашнего рассвета. Точно в тот момент, когда нижний край солнца подымется над лугами, ты должен вывести свою конницу на север полуострова. Стрелков расставь цепью на опушке леса, пусть они проткнут каждого, кто попытается бежать… Я, с основными силами, подойду
В планах Фагона была, однако, небольшая ошибка. Когда в указанный час всадники Тедрика пошли в атаку, они врезались не в толпу полуголых, кое-как вооруженных варваров; их поджидали четыре полные центурии тяжелой сарлонской пехоты! Но Фагону пришлось ещё хуже. Как только его сверкающий золотой панцирь показался впереди атакующего вала тяжелой кавалерии, плотная колонна закованных в броню сарлонских всадников, возникших будто по мановению магического жезла, ударила по левому флангу гвардейцев, отсекая короля.
Фагон, конечно, бился как герой — как всегда сражались его предки. Сначала — конным, скашивая ударами длинного меча вражеских всадников одного за другим, дробя шлемы и рассекая кольчуги. Затем, когда его лошадь погибла, а меч был выбит из рук — пешим. Оказавшись на ногах, король пустил в дело секиру, прикованную к его поясу цепочкой из божественного металла. Он рубил, рубил и рубил; и с каждым взмахом топора сарлонский воин падал на землю. Однако вес панциря был слишком велик для пешего боя, и наконец, несмотря на отчаянное сопротивление, обессиленного короля сшибли с ног.
Увидев, что их вождю грозит гибель, Тедрик, орудовавший мечом, и Скайр со своим боевым молотом, пришли в неистовство. Пожалуй, они стали настоящими берсерками, которых не заботят ни раны, ни кровь, ни собственная безопасность — и потому натиск двух бронированных и неуязвимых великанов был ужасен.
Скайр находился ближе к королю, но Тедрик был сильнее и быстрее. Издав боевой клич, он стиснул коленями бока своего скакуна и высоко приподнялся в стременах. Могучий разъяренный конь ринулся вперед, и Тедрик ударил так, как никогда не бил раньше. Восемь раз его страшный клинок стремительно опускался вниз — и восемь вражеских всадников встретили смерть. Затем, внезапно — Тедрик сам не понял, как это случилось, — жеребец под ним захрипел, пошатнулся, и в следующий миг кузнец уже стоял на земле рядом с бившимся в агонии животным. Он не мог размахнуться в давке мечом и пустил в дело топор. Хотя перед ним был строй закованных в железо воинов, он стремительно продвигался вперед, прокладывая кровавый путь к своему королю.
Тедрик был на расстоянии вытянутой руки, когда Фагон упал. С другой стороны, ревя как раненый буйвол, приближался Скайр. Оба гиганта навалились на сарлонских солдат, истово молотивших оружием по груди и бокам распростертого на земле короля. Те едва успели удивиться, обнаружив, что ни меч, ни топор, ни молот не способны повредить золотые доспехи, прикрывавшие тело Фагона, как два разъяренных ломарианина принялись дробить кости и снимать головы с плеч. Все было закончено в пять минут; затем Тедрик утвердился рядом с королевским шлемом, а Скайр встал у его коленей. Прижавшись спина к спине, два могучих несокрушимых воина окружили своего поверженного владыку кольцом сверкающей стали, проникнуть сквозь которое не сумел ни один враг. Они держались до тех пор, пока подоспевшие гвардейцы не прикончили последних сарлонских солдат — пеших, и конных.
— Ты ранен, сир? — встревоженно спросил Тедрик, помогая вместе со Скайром королю подняться на
— Нет, мой мальчик, — ответствовал монарх. Сбросив шлем, он широко разевал рот, пытаясь восстановить дыхание. — Уфф! Проклятая одышка! Похоже, я отделался только синяками! — Король со свистом всосал воздух и, оттолкнув поддерживающие его руки, утвердился на собственных дрожащих ногах. — Боюсь, Тедрик, что ты и эта лиса, моя дочь, были в некотором смысле правы. Возможно, я… о, совсем немного! — вышел из формы. — Он склонил голову к плечу и прислушался — в отдалении раздавались вопли варваров, с которыми разбирались ломарианские меченосцы. — Кажется, бой почти закончен? Кто-нибудь убежал?
Но лучники делали свою работу на совесть и убежавших не было.
— Это хорошо, это отлично. Тедрик, я не знаю, как тебя благодарить…
— Не стоит благодарности, сир. Ты уже возвысил меня гораздо более того, чем я заслуживаю… или заслужу когда-нибудь… Во всяком случае… может быть, позже… я попрошу об одном… одном одолжении… — кузнец смутился и замолк.
— Об одолжении? — Фагон широко ухмыльнулся. — Не уверен, будет ли Роанна довольна, что её упомянули подобным образом; однако я запомню твои слова. Теперь ты, Скайр, — король повернулся к бравому капитану. — Отныне и навеки ты — лорд Скайр! Чьим лордом ты станешь, я пока не могу сказать; но когда мы возьмем Сарлон, об этом будут знать все — и ты тоже.
Скайр склонился в поклоне.
Король, сопровождаемый дворецким Шайленом, удалился в свой шатер, но его отдых был недолгим. Через пару часов он вызвал Тедрика.
— Ну, мой лорд, чтобы ты стал делать дальше?
— Первым делом — наказал Девосс! — прорычал Тедрик. — Ударим им в спину, возьмем Высокий Перевал и погоним варваров как зверей, мечами и факелами, через всю страну — до самых северных шхер!
— Гмм… Интересная мысль, мой пылкий молодой друг, но совершенно непрактичная, — с усмешкой возразил Фагон. — Учел ли ты потери времени — времени, которое уйдет на штурм скалистых вершин, блуждания в лабиринте горных троп и поиск врагов среди льда, снега и камней? Как ты думаешь, что станет делать Таггад, пока мы геройствуем в пустынных варварских землях?
Покраснев, Тедрик опустил голову.
— О, сир, — виновато сказал он, — я об этом не подумал.
Король вздохнул и наполнил кубки янтарным вином.
— Ну, за первый успех… — он выпил и шумно перевел дух. — Беда с тобой, парень, ты не умеешь думать, — теперь Фагон был совершенно серьезен. — Надо научиться. Это трудно, а для многих — вообще недостижимо; но ты должен научиться, если не хочешь кончить так, как кончил Харлан. И запомни: ослушаешься моих приказов — повиснешь в цепях на самой высокой башне своего замка… — он опрокинул второй кубок, добавив бодрым тоном: — и будешь висеть там, пока кости твои не рассыплются и не упадут в озеро.
Эта угроза короля — или, скорее, обещание — парализовало Тедрика. Наконец, он с обидой произнес:
— Пусть будет так — если я заслужу наказание; но не страх перед ним служит залогом моей верности. Я могу сделать глупость, сир, но чтобы я не выполнил твой приказ? — он покачал головой. — Нет, это невозможно. Твое слово всегда будет для меня законом.
Король довольно улыбнулся, обозрев могучую фигуру кузнеца от макушки до пят.
— Ты не глуп, Тедрик, далеко не глуп, — заметил он, — однако тороплив и слишком поспешен в решениях. Но у тебя имеется шанс значительно поумнеть — конечно, если ты будешь стараться. Понимаешь? Ты должен очень стараться, Тедрик. Ты должен учиться думать — и быстро; от этого зависят намного более важные вещи, чем сохранение твоей жизни…