Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вдохнув, Букер посмотрел на их сцепленные руки.

— Может быть, — он кивнул. — Может быть.

— Я люблю тебя, Джек. Пожалуйста, не теряй себя из-за этого.

Впервые с тех пор, как она опустилась перед ним на колени, он посмотрел ей в глаза дольше, чем на секунду.

Эти карие глаза бесспорно выражали многое.

Прерывисто вздохнув, он кивнул, и это движение было почти незаметным, если не наблюдать за ним пристально.

Что бы ни случилось, Кейтлин не позволит ему ускользнуть.

И у нее имелся шрам от пули в подтверждение этого.

***

Попросив

всеобщего внимания, Луна и Стив встали перед большой группой Отверженных.

— Доброе утро всем, — приветствовала их Луна, улыбаясь и заправляя свои черные кудри за уши. — Знаю, половина из вас уже знает распорядок, но поскольку остальные здесь новенькие и ещё акклиматизируются, мы хотели напомнить всем правила распорядка. После этого Стив объявит перемены в должностных обязанностях и смены.

Кейтлин сжимала руку Букера, и они оба оставались в стороне, держась в треугольнике тени, которую большая палатка отбрасывала на сухую землю.

— Здравомыслие — наше главное правило, — продолжала Луна. — Если что-то выглядит опасным, это наверняка опасно. Если у вас возник вопрос, задайте его. Если вас беспокоит что-то или кто-то, придите к нам. Мы ценим честность и прозрачность, так что неважно, что вы сделали, и что случилось, лишь бы вы поговорили с нами об этом. Другие базовые правила: всегда идти с кем-нибудь, если вы выбираетесь на вылазку для разведки, или за припасами, или просто отдаляетесь на несколько метров от лагеря. Никакой жестокости против живых существ. Мы решаем свои споры словами, а не оружием. Берегите боеприпасы и силу для гниляков.

Кейтлин осматривала толпу, ища признаки того, что их новые члены будут противиться правилам.

Похоже, все готовы были их соблюдать.

— В остальном — относитесь друг к другу хорошо. Мы пережили ад. Давайте помнить, что это сказывается на всех нас, так что сначала пробуйте действовать с добротой.

Отойдя в сторону, Луна предложила Стиву перенять у нее эстафету.

Кивнув всем и улыбнувшись, он посмотрел на лист бумаги в своих руках.

— Итак, у нас есть несколько вещей, о которых надо позаботиться. Если на прошлой неделе вы были в патруле, то на этой неделе у вас работа на кухне. Обязательно отдохните. Если вы были разведчиками или бегунами, то теперь занимаетесь периметром. Если вы новенький и хотите поговорить со мной о ваших навыках, я с удовольствием пообщаюсь. И ещё, родители, сестра Агнес — наш местный учитель. Она проводит уроки для всех возрастов каждый день, с полудня до четырех часов, в большой желтой палатке. Милости просим, можете представиться сами и приводить своих малышей. Если мы сражаемся с зомби, это ещё не значит, что детки будут отставать от расписания и забросят общественные науки.

Тихие смешки прокатились по группе, и Стивен улыбнулся.

— Вот и все, — объявил он, складывая свою бумажку. — Берегите себя и продолжайте дышать.

Когда толпа рассеялась, Кейтлин нахмурилась.

— Что, если нам не назначались рабочие обязанности? Чем нам тогда заниматься?

Букер пожал плечами, все ещё будучи вымотанным, но потихоньку приходя в себя.

— Наверное, придется поболтать со Стивом.

Она не сдвинулась с места.

Вместо этого она смотрела, как все распределяются по назначенным группам и идут туда, куда от них ожидалось.

Больше сотни людей, большинство из которых едва смогло пожить в этом новом сломанном мире. Они все были напуганными и неподготовленными, и Кейтлин ощущала полную ответственность за них.

— Я не хочу оставаться здесь, — прошептала она.

— А?

Она моргнула, качая головой.

— Я имею в виду, я не могу сидеть и делать самый минимум. Я не могу просто присоединиться к кухонной смене и притворяться, будто я всем довольна. Я не могу несколько часов копать дырки для шестов и спокойно завершить на этом день.

— Что ты хочешь сказать, Кей?

Она посмотрела на него.

— Мы отличная команда — ты, я, Николь. Если просто приставить нас к обычной работе, это будет пустой тратой наших навыков.

— Что, хочешь вскарабкаться по карьерной лестнице? — он усмехнулся. — Стать избранным представителем?

— Боже, нет, — сказала она. — Я думала, мы могли бы стать своеобразной… разведгруппой.

Букер уставился на нее, то ли недоумевающий, то ли заинтригованный.

— Группа таких размеров не может кочевать вечно. Мы не выживем, — она посмотрела на группы бродящих вокруг людей. — У нас уже не хватает мест для сна. Нам нужна еда и припасы…

— Именно для этого созданы другие команды разведчиков, — сказал Букер.

— Да, но они лишь клеят временный пластырь на проблему. Нам нужно место, где мы сможем строиться. Место, которое мы сумеем укрепить и защитить от фриков и головорезов, если те нас найдут.

Когда Букер посмотрел на нее так, будто собирался поддаться неуверенности, она крепче сжала его руку.

— Давай начистоту. Ты правда хочешь проводить свои дни, выбираясь за припасами, патрулируя и готовя обед? Или ты хочешь быть там… — она показал на горизонт. — …используя свои тщательно отработанные навыки и ища место, которое мы все сможем назвать домом?

Лицо Букера медленно озарилось улыбкой, и он крепче сжал её ладонь.

— Да, я никогда не был домоседом.

Кейтлин просияла, а затем поднялась на цыпочки и поцеловала его.

— Нам надо поговорить со Стивом.

Букер кивнул, положив теплую ладонь на её талию.

— Да, мэм.

Глава 4

Граница Оклахомы и Канзаса

Две недели спустя

Набив рот злаковым батончиком, Кейтлин закинула ноги на приборную панель и писала заметки в блокноте, который дал им Макс.

Легкое похлопывание по колену лишь заставило её захихикать.

— Выкажи немного уважения, ладно? — Букер снова постучал по её ноге костяшками пальцев. — Она тебе не скамеечка для ног.

— Мне кажется, ей это нравится, — парировала Кейтлин, и её губы изогнулись в дразнящей улыбке. — Как собака, которая кладет голову тебе на колени.

— Не знаю, кого ты тут назвала собакой, себя или её, но в любом случае… — он двумя пальцами толкнул носок её кроссовка от Nike.

— Ладно, — она вздохнула и шумно опустила ноги на пол.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты