Кровавый закат
Шрифт:
Вдохнув, Букер посмотрел на их сцепленные руки.
— Может быть, — он кивнул. — Может быть.
— Я люблю тебя, Джек. Пожалуйста, не теряй себя из-за этого.
Впервые с тех пор, как она опустилась перед ним на колени, он посмотрел ей в глаза дольше, чем на секунду.
Эти карие глаза бесспорно выражали многое.
Прерывисто вздохнув, он кивнул, и это движение было почти незаметным, если не наблюдать за ним пристально.
Что бы ни случилось, Кейтлин не позволит ему ускользнуть.
И у нее имелся шрам от пули в подтверждение этого.
***
Попросив
— Доброе утро всем, — приветствовала их Луна, улыбаясь и заправляя свои черные кудри за уши. — Знаю, половина из вас уже знает распорядок, но поскольку остальные здесь новенькие и ещё акклиматизируются, мы хотели напомнить всем правила распорядка. После этого Стив объявит перемены в должностных обязанностях и смены.
Кейтлин сжимала руку Букера, и они оба оставались в стороне, держась в треугольнике тени, которую большая палатка отбрасывала на сухую землю.
— Здравомыслие — наше главное правило, — продолжала Луна. — Если что-то выглядит опасным, это наверняка опасно. Если у вас возник вопрос, задайте его. Если вас беспокоит что-то или кто-то, придите к нам. Мы ценим честность и прозрачность, так что неважно, что вы сделали, и что случилось, лишь бы вы поговорили с нами об этом. Другие базовые правила: всегда идти с кем-нибудь, если вы выбираетесь на вылазку для разведки, или за припасами, или просто отдаляетесь на несколько метров от лагеря. Никакой жестокости против живых существ. Мы решаем свои споры словами, а не оружием. Берегите боеприпасы и силу для гниляков.
Кейтлин осматривала толпу, ища признаки того, что их новые члены будут противиться правилам.
Похоже, все готовы были их соблюдать.
— В остальном — относитесь друг к другу хорошо. Мы пережили ад. Давайте помнить, что это сказывается на всех нас, так что сначала пробуйте действовать с добротой.
Отойдя в сторону, Луна предложила Стиву перенять у нее эстафету.
Кивнув всем и улыбнувшись, он посмотрел на лист бумаги в своих руках.
— Итак, у нас есть несколько вещей, о которых надо позаботиться. Если на прошлой неделе вы были в патруле, то на этой неделе у вас работа на кухне. Обязательно отдохните. Если вы были разведчиками или бегунами, то теперь занимаетесь периметром. Если вы новенький и хотите поговорить со мной о ваших навыках, я с удовольствием пообщаюсь. И ещё, родители, сестра Агнес — наш местный учитель. Она проводит уроки для всех возрастов каждый день, с полудня до четырех часов, в большой желтой палатке. Милости просим, можете представиться сами и приводить своих малышей. Если мы сражаемся с зомби, это ещё не значит, что детки будут отставать от расписания и забросят общественные науки.
Тихие смешки прокатились по группе, и Стивен улыбнулся.
— Вот и все, — объявил он, складывая свою бумажку. — Берегите себя и продолжайте дышать.
Когда толпа рассеялась, Кейтлин нахмурилась.
— Что, если нам не назначались рабочие обязанности? Чем нам тогда заниматься?
Букер пожал плечами, все ещё будучи вымотанным, но потихоньку приходя в себя.
— Наверное, придется поболтать со Стивом.
Она не сдвинулась с места.
Вместо этого она смотрела, как все распределяются по назначенным группам и идут туда, куда от них ожидалось.
Больше сотни людей, большинство из которых едва смогло пожить в этом новом сломанном мире. Они все были напуганными и неподготовленными, и Кейтлин ощущала полную ответственность за них.
— Я не хочу оставаться здесь, — прошептала она.
— А?
Она моргнула, качая головой.
— Я имею в виду, я не могу сидеть и делать самый минимум. Я не могу просто присоединиться к кухонной смене и притворяться, будто я всем довольна. Я не могу несколько часов копать дырки для шестов и спокойно завершить на этом день.
— Что ты хочешь сказать, Кей?
Она посмотрела на него.
— Мы отличная команда — ты, я, Николь. Если просто приставить нас к обычной работе, это будет пустой тратой наших навыков.
— Что, хочешь вскарабкаться по карьерной лестнице? — он усмехнулся. — Стать избранным представителем?
— Боже, нет, — сказала она. — Я думала, мы могли бы стать своеобразной… разведгруппой.
Букер уставился на нее, то ли недоумевающий, то ли заинтригованный.
— Группа таких размеров не может кочевать вечно. Мы не выживем, — она посмотрела на группы бродящих вокруг людей. — У нас уже не хватает мест для сна. Нам нужна еда и припасы…
— Именно для этого созданы другие команды разведчиков, — сказал Букер.
— Да, но они лишь клеят временный пластырь на проблему. Нам нужно место, где мы сможем строиться. Место, которое мы сумеем укрепить и защитить от фриков и головорезов, если те нас найдут.
Когда Букер посмотрел на нее так, будто собирался поддаться неуверенности, она крепче сжала его руку.
— Давай начистоту. Ты правда хочешь проводить свои дни, выбираясь за припасами, патрулируя и готовя обед? Или ты хочешь быть там… — она показал на горизонт. — …используя свои тщательно отработанные навыки и ища место, которое мы все сможем назвать домом?
Лицо Букера медленно озарилось улыбкой, и он крепче сжал её ладонь.
— Да, я никогда не был домоседом.
Кейтлин просияла, а затем поднялась на цыпочки и поцеловала его.
— Нам надо поговорить со Стивом.
Букер кивнул, положив теплую ладонь на её талию.
— Да, мэм.
Глава 4
Граница Оклахомы и Канзаса
Две недели спустя
Набив рот злаковым батончиком, Кейтлин закинула ноги на приборную панель и писала заметки в блокноте, который дал им Макс.
Легкое похлопывание по колену лишь заставило её захихикать.
— Выкажи немного уважения, ладно? — Букер снова постучал по её ноге костяшками пальцев. — Она тебе не скамеечка для ног.
— Мне кажется, ей это нравится, — парировала Кейтлин, и её губы изогнулись в дразнящей улыбке. — Как собака, которая кладет голову тебе на колени.
— Не знаю, кого ты тут назвала собакой, себя или её, но в любом случае… — он двумя пальцами толкнул носок её кроссовка от Nike.
— Ладно, — она вздохнула и шумно опустила ноги на пол.