Кровная связь
Шрифт:
— Все будет хорошо. Как только ты встанешь на ноги, мы придумаем, чем тебе заняться. Гриф уже работает с некоторыми оперативниками над… чем-то большим. Долго так продолжаться не будет.
Я прочистила горло. — Ты был у Атласа? Он в порядке?
Гейб кивает мне в щеку. — Он в порядке. Он ясно дал понять, что сделает все, что нужно, чтобы доказать, что он здесь не для того, чтобы причинить тебе вред. Я ему верю. Уверен, что и Гриф тоже, благодаря своему детектору лжи, но Дрейвенам нужно нечто большее. Им всегда нужно было. Хотя он… дал Норту кое-что, что принесло ему некоторую пользу, так что ты быстро вернешься к нему.
— Что
— Список. Список всех, кого Атлас когда-либо знал в Сопротивлении, и что он знает об их дарах. В нем много имен. Он доказал, что это правда, рассказав Норту, как они вообще вытащили тебя из больницы. Невидимый парень? Оказывается, он разведчик Сопротивления, и теперь, когда Норт знает, как его искать, они нашли его на многих встречах и в местах разведки. Атлас, возможно, только что перевел стрелки в нашу пользу.
Я киваю и провожу ладонью по груди. — Я понимаю, что он помогает, и я рада этому, но…
На этом я прерываю разговор, но Гейб кивает. — Но он предает свою семью, и ты чувствуешь себя ужасно из-за этого? Тебе стоит поговорить с ним об этом. Я поговорил и… понял его доводы. Он хотел обсудить это с тобой с тех пор, как приехал сюда, но боялся, что ты возненавидишь его, как только он откроет рот.
Я даю ему водянистую усмешку. — Я удивлена, что ты этого не сделал! Ты ругаешься с ним с тех пор, как он приехал.
Гейб пожимает плечами и говорит: — Я знал, что он слишком хорош, чтобы быть правдой. Ни один человек, будь то Связной или не Связной, не может относиться к тому, что от него убегают, как к пустому месту. Я ни капли ему не доверял. Когда я понял, что он знает, знает твое кодовое имя в разведке Сопротивления и знает, какой у тебя дар, я выбил из него все дерьмо. Не то чтобы это сильно помогло, он несокрушим, но это помогло мне выплеснуть злость на все это. Потом, когда я услышал, как Гриф допрашивал его, получил подтверждение, что это чистая правда… он в этой группе Связных. Он принадлежит тебе так же, как и я. Было бы довольно дерьмово с моей стороны устроить дерьмо только из-за моих собственных чувств по этому поводу. Я не собираюсь так поступать с тобой.
Мне хочется разрыдаться.
Я не заслуживаю ни его, ни кого-либо из них. Я не заслуживаю такого внимания и заботы. Он только крепче притягивает меня к себе и утыкается лицом в мое плечо.
— Ты пахнешь как Норт.
Ух.
Мои щеки пылают, потому что это первый раз, когда кто-то упоминает об этом. — Если спать в его постели и пользоваться его душем, то так и будет.
Гейб ухмыляется и шепчет мне на ухо, в его голосе слышится поддразнивание: — Связь с ним тоже поможет. Ты передумала, или Норт просто так хорошо убедил тебя, что теперь в деле?
Он не говорит так, будто давит или что-то в этом роде, просто любопытствует и проясняет ситуацию, поэтому я с радостью отвечаю ему. — У него было несколько хороших аргументов. Мои узы тоже были довольно сильно за, и его узы тоже. Я… меньше беспокоюсь о том, что значит оставаться здесь. Просто увеличение силы все еще является проблемой.
Гейб кивает и снова целует меня в щеку, совершенно не беспокоясь и не переживая по этому поводу. Я бы чувствовала себя неуверенно, если бы не его руки, притягивающие меня ближе к его телу, как будто он пытается проникнуть под мою кожу, так что у меня нет шансов подумать, что он на самом деле не хочет меня. Я полагаю, он просто настолько уверен, что мы все выясним, что готов подождать.
В его кармане что-то жужжит, и он слегка отодвигает меня, чтобы вытащить это, закатывая глаза на экран и ругаясь себе под нос. У меня немного сводит живот, но он говорит: — Это просто Сойер, раздувает мое дерьмо, чтобы получить больше помощи в перевозке дерьма Грея. Я сказал ему, что сначала зайду к тебе, а он ведет себя как мудак.
Я поднимаю на него удивленный взгляд, и он кивает. — Да, Норт перевезет их всех сюда к нам. Всех, кому мы доверяем, привели сюда, чтобы мы не были мишенью для отдельных людей. Больше силы под одной крышей — это сейчас хорошо, и родители Грея всецело за переезд.
Облегчение захлестывает меня. — Они тоже приехали?
Он качает головой, немного хмурясь. — Они забрали Брайони в Швейцарию. Собирались забрать и Грея, но Норт вмешался. Там есть убежище, местонахождение которого известно только трем людям. Они уезжают глубокой ночью, так что будут в безопасности. Сойер вышел из себя из-за этого, и когда пришел результат повторного анализа их крови, отец Грея наконец-то сломался и разрешил ему остаться.
У меня отвисла челюсть. — Они Связные?!
Гейб усмехается моему взволнованному визгу и качает головой. — Нет, но они в одной группе Привязанных. Они еще не нашли своего Центрального, но новое тестирование все еще проходит через старые образцы. Сойер стал очень мотивированным, чтобы помочь в этом.
Я хихикаю. — Уверена, что так и есть. Ничто так не помогает, как небольшое участие в игре, чтобы заставить тебя работать. Боже, как бы я хотела чем-то помочь. Вместо этого я заперта здесь, как принцесса в башне. Глупо.
Телефон Гейба снова жужжит в его руке, и я целую его. — Иди помоги ему. Я найду Сейдж и увижу ее, а завтра ночью приду спать в твоей постели. К концу всего этого мы станем мастерами терпения.
* * *
Сейдж появляется у моей двери, Феликс следует за ней, через три минуты после моего сообщения.
Как она может ориентироваться здесь так безупречно — уму непостижимо, но, видимо, я единственная, кто с этим сталкивается.
Она смотрит на меня с изумлением в глазах и обнимает меня за плечи, крепко прижимая к себе, бормоча: — Никогда больше не делай ничего подобного, Оли. Не убегай, не становись терминатором, не возвращайся домой и не прячься несколько дней, когда я не могла прийти и убедиться, что ты жива. Я думала, что мне придется сжечь все вокруг Норта, чтобы заставить его сдвинуться с места. Он не хотел этого.
Я хихикаю, чувствуя странные слезы из-за хриплого тона ее голоса, и когда мы отстраняемся друг от друга, Феликс наклоняется, чтобы тоже очень степенно обнять меня сбоку. Я не уверена, беспокоится ли он о том, чтобы не расстроить свою Привязанную или множество моих чрезмерно заботливых Связных в этом доме, но я могу это уважать.
Я провожу их обоих в свою комнату, и Сейдж осторожно обходит щенков, чтобы занять место на полу рядом со мной, а Феликс занимает место за маленьким, никогда не использовавшимся столом, заваленным книгами, которые я уже использовала для своих занятий сегодня, а также всеми вещами Гейба. Небольшая стопка книг Атласа действует на меня как маленький маячок, указывая на то, как сильно мне нужно найти моего Связного и услышать его.