Круг Матарезе
Шрифт:
Он снял трубку и набрал номер.
– Экстренные перевозки. Доставка за рубеж. Ночной диспетчер, – раздался мужской голос на том конце провода.
– С вами говорит Дэниэл Конгдон, помощник госсекретаря, руководитель отдела консульских операций при правительстве США. Я прошу вас проследить мой звонок и убедиться в том, что я нахожусь сейчас в Херндон-Фолз в своей резиденции, штат Виргиния. Пока вы будете заниматься этим, пожалуйста, подключите аппаратуру, определяющую наличие прослушивания линии. Вы убедитесь, что этот факт не подтверждается.
Его слова были встречены абсолютным молчанием. Конгдон без труда представил себе выражение лица опешившего диспетчера. Наконец последовал ответ:
– Похоже, кто-то вмешался. Пожалуйста, повторите свой текст.
Конгдон выполнил просьбу. Опять повисла мертвая тишина. Но через секунду Конгдон услышал то, чего добивался:
– Если вы подождете, то абонент поговорит с вами. Однако, мне кажется, вы не сюда обратились. Супервайзер, который вам нужен, не должен быть здесь, на Кейп-Бретон.
– Но вы находитесь не на Кейп-Бретон, вы на острове Принца Эдуарда.
– Подождите минутку, пожалуйста.
Ожидание длилось около трех минут. Последовал ряд переключений на линии, и наконец раздался отчетливый голос:
– Ваш звонок действительно сделан из Херндон-Фолз, на линии не обнаружена подслушивающая аппаратура, хотя, разумеется, это ничего не значит.
– Я не знаю, какие еще доказательства я могу вам представить.
– Вы не поняли меня, господин помощник госсекретаря. Тот факт, что у вас есть этот номер телефона, еще ни о чем не говорит. Но то, что вы вызвали меня, назвав мое кодовое имя, возможно, кое-что означает. Какое дело может возникнуть у нас с вами?
Конгдон старался говорить как можно короче:
– Вам нужен Талейников. Нам нужен Скофилд. Место их встречи – Вашингтон, я убежден в этом. Ключом к определению места встречи послужил ваш человек из Брюсселя.
– Насколько я помню, его тело было доставлено в посольство несколько дней назад.
– Да.
– Вы связываете это со Скофилдом?
– Это предположение сделал ваш посол, подчеркнув, что убитый работал в восточно-берлинском секторе КГБ, возглавляемом Талейниковым, как раз в то время, когда произошел этот случай с женой Скофилда в 1968 году.
– Понятно, – проговорил русский. – Итак, Беовулф Агата продолжает убивать из мести.
– Не многовато ли трупов, как вы полагаете? Могу я напомнить вам, что Талейников способен пойти по следу Скофилда? И никак не наоборот…
– Давайте говорить конкретно, господин помощник госсекретаря. Если предположить, что в принципе мы договорились, что требуется непосредственно от нас?
– То, что нас интересует, находится где-то в ваших банках данных. Этим данным может быть уже много лет, но они должны храниться где-то у вас. Мы уверены, что какой-то период времени Талейников и человек из Брюсселя действовали в Вашингтоне сообща. Это единственное звено в цепи «Скофилд – Талейников». Нам нужен адрес,
– Я понял, – опять сказал русский. – Но если такой адрес или адреса нам известны, то хотелось бы знать, какова может быть позиция вашего правительства по этому вопросу?
Конгдон был готов услышать это.
– У правительства в данном случае вообще нет никакой позиции, – ровным голосом ответил он. – Информация будет передана совсем другим лицам, которых беспокоит поведение Беовулфа в последнее время. За исключением меня, никто из официальных лиц в моем правительстве не привлечен к этой акции.
– Шифрованные сообщения были посланы вами в три логовища террористов: в Прагу, Марсель и Амстердам. Такие группы могут предоставлять убийц по найму.
– Я могу поздравить вас с удачным перехватом наших сообщений, – произнес Конгдон.
– То же самое вы проделываете с нами каждый день, и потому комплименты здесь неуместны.
– И вы ничего не предпримете, чтобы вмешаться?
– Разумеется, господин помощник госсекретаря. А вы?
– И мы.
– Сейчас 11.00 по московскому времени. Я отзвоню нам в пределах часа.
Конгдон положил трубку и откинулся в кресле. У него возникло острое желание выпить чего-нибудь покрепче. Но он не поддался искушению. Это был первый случай в его жизни, когда он напрямую вступил в контакт со своим безликим противником по ту сторону океана. Он вышел один на один и не мог позволить себе дать противнику хоть малейший повод к подозрению в безответственности этого шага. В этом единичном контакте он сам отвечал за себя. Конгдон закрыл глаза и представил глухую железобетонную стену перед собой.
Телефон ожил через двадцать две минуты. Конгдон подскочил в кресле, рванулся и схватил трубку.
– Есть один маленький неприглядный отель в районе Небраска-авеню… – услышал он.
Глава 8
Скофилд открыл кран с холодной водой, пустил ее в раковину и, пока она лилась, смотрел в зеркало, висевшее перед ним на стене. Глаза покраснели от систематического недосыпания, щеки заросли щетиной, он не брился уже три дня. За эти три дня ему удавалось отдыхать в общей сложности по три часа, так что было не до бритья. Теперь начало пятого утра, и о том, чтобы поспать, думать опять не приходилось.
В номере напротив женщина, за которой он не так давно наблюдал в дверной «глазок», тоже не спала. Телефонные звонки раздавались у нее каждые пятнадцать минут.
– Пожалуйста, мистера Брэндона Скофилда.
– Я не знаю никакого Скофилда! И перестаньте звонить в мой номер! Кто вы?
– Я его приятельница. Мне необходимо срочно поговорить с ним.
– Здесь нет никакого мистера Скофилда! Я его не знаю! И прекратите свои звонки. Вы просто сводите меня с ума! Я буду вынуждена обратиться к дежурному, чтобы с этим номером вообще не соединяли.