Крылья Урагана
Шрифт:
Улучив минутку, он переговорил с сержантом Ти, попросив поселить его с миниатюрным Фарреном Марией и «еще кем-нибудь не слишком занудным, на ваш взгляд».
Двумя другими оказались Эв Ларнелл, тощий парень с измученным видом, на пару лет младше Кэйлиса, и Рэй Гэредис, веселый мускулистый юноша одного с Хэлом возраста, чье имя показалось Хэлу смутно знакомым.
Тринадцать женщин, числившихся в составе группы, поселили в отдельных домиках, расположенных вперемежку с мужскими. Никто – по крайней мере до сих пор – не спал нигде, кроме как на отведенном ему
Каждый домик представлял собой одно квадратное помещение барачного типа размером двадцать на двадцать футов. Вдоль стен располагались койки и вместительные шкафы для каждого из курсантов. У двери располагался умывальник, а центр барака занимала печь, бывшая очень кстати ввиду того, что осень постепенно переходила в зиму.
Между бараками были натыканы дощатые будочки уборных, в каждой из которых имелся распиленный пополам бочонок для нечистот. Пэтрис сообщил им, что больше всего любит посылать провинившихся в наряд с повозкой для сбора содержимого бочонков. Все это было сказано с его обычным выражением лица – натянутой улыбкой, в которой не было ни искры юмора и которая до странности раздражала курсантов.
Им дали полчаса на то, чтобы распаковать вещи и устроиться, а потом велели выйти на плац. Хэл даже успел немного поразмыслить о некоторых своих товарищах: самоуверенной рыжеволосой девице Сэслик Дайнапур; коренастом шумном парне по имени Вэд Феччиа; и о спесивце Бранте Калабаре, сэре Бранте Калабаре, о чем последний не преминул сообщить всем и каждому. Он очень напомнил Хэлу его старого врага еще из времен мальчишества, Нанпина Трегони.
Потом их выстроили на плацу – опытные солдаты уже знали, что к чему, а новички из гражданских быстро учились, глядя на них, – чтобы выслушать обращение начальника школы.
– Это не первая школа, которой я командую, – начал лорд Перс Спенс. – Я преподавал в конной гвардии его величества, и мне оказали честь, назначив придворным шталмейстером, перед войной полдюжины элитных полков приглашали меня давать им уроки! Я не слишком разбираюсь в этих драконах, на которых вы, господа... и дамы, – поспешно добавил он, – собираетесь летать, но сомневаюсь, чтобы это сильно отличалось от управления каким-либо другим животным, если не считать того, что все будет происходить высоко в небе.
Спенс был краснолицым толстяком, и не исключено, что его шлем, входивший в щегольскую униформу, принадлежность которой Хэл так и не смог определить, скрывал намечающуюся лысину. Судя по его виду, он покидал обеденный стол в числе последних.
– Поэтому мы начнем обучать вас всему тому, что я называю школой бойца. Сержант Тии, – продолжил он, коверкая имя, – сообщил мне, что кое-кто из вас уже поучаствовал в сражениях с варварами, которые гордо именуют себя рочийцами, хотя всего лет сто как выползли из болота.
Спенс хлопнул рукояткой кнута по начищенным до нестерпимого блеска высоким сапогам.
– Для
Он все говорил и говорил, но Хэл давно уже перестал слушать.
Теперь он знал, почему сержант Ти тогда поморщился.
– Передвигаться будете исключительно бегом, – гаркнул сержант Пэтрис, и колонна курсантов побежала по лагерю, дважды обогнула кухню, остановилась и, тяжело дыша, выстроилась длинной цепочкой.
Хэл – совсем не случайно – очутился позади той самой рыжей девицы, Сэслик Дайнапур. Они представились друг другу и перекинулись какими-то словами относительно того, когда же их будут кормить.
– И зачем ты сюда завербовался? – поинтересовалась она.
– Меня призвали в армию уже давно, – сказал Хэл. – С тех пор многое изменилось. – Он не стал вдаваться в подробности относительно бойни, положившей конец его службе в кавалерии. – А еще раньше, до войны, я был мальчиком на побегушках у всадника по имени Афельни.
Сэслик усмехнулась.
– Я однажды встречалась с этим старым лисом, когда он приезжал к нам в зверинец о чем-то спросить моего отца. Я была тогда совсем девчонкой, но и то поняла, что он тот еще плут.
– Этого у него не отнимешь, – согласился Хэл.
– Ты в курсе, чем он сейчас занимается? Надеюсь, он разбогател, женившись на какой-нибудь состоятельной вдовушке, и растит себе драконов где-нибудь на севере.
– Он мертв. Его убил один мерзавец... Прости.
– Можешь не извиняться, – перебила его Сэслик. – Мне приходилось слышать... и говорить самой... гораздо худшее. К тому же мы ведь в армии, верно?
– Надо думать, – отозвался Хэл. – Но после э-э... просветительской речи лорда Спенса я не вполне уверен, в каком столетии.
Сэслик рассмеялась, и ее смех показался Хэлу на редкость располагающим. Пожалуй, он сможет к нему привыкнуть, решил Хэл.
– Ладно, все-таки как погиб бедняга Афельни?
– Его убил лучник одного сэйджинского вельможи, который выиграл у Афельни его дракона, – ответил Хэл. – Он полетел на север, думаю, в Дирейн, но его тело так и не нашли.
Сэслик немного помолчала, потом негромко сказала:
– Смерть не слишком почетная... зато у большинства из нас похороны будут похуже.
– Пожалуй, – согласился Хэл.
– Эй вы, пошевеливайтесь, – раздался злобный голос у них за спиной. – Тут кое-кто из нас хочет поесть.
Хэл обернулся, взглянул на широкое лицо Вэда Феччиа, хотел было что-то сказать, но раздумал, решив, что лучше сразу приспосабливаться к новому миру.
Феччиа залился неприятным смехом, и Хэл понял, что допустил ошибку. Похоже, этот парень решил, будто Кэйлис его боится. Ну и ладно. С задирами можно будет разобраться и позже.