Кто украл мое сердце
Шрифт:
Значит, ей самой придется его бросить.
Она заговорила, тщательно подбирая слова, хотя говорить ей было больно.
– По-моему, будет лучше, если мы… – Слова застряли у нее в горле. Она заставила себя смотреть вперед. Куда угодно, только не на Джордана. – По-моему, мне лучше действовать самостоятельно. Так я смогу перемещаться быстрее.
– Хочешь сказать – без меня.
– Совершенно верно. – Она вскинула подбородок, и оказалось, что у нее есть силы продолжать. – Я не могу себе позволить тревожиться еще
– Куда же ты подашься?
Она беззаботно улыбнулась:
– В теплые края. Может, на юг Франции… Или на Сицилию. Словом, туда, где можно поваляться на пляже.
– Если доживешь до того дня, когда сумеешь надеть купальник.
Поезд прибыл на следующую станцию. Джордан отрезал:
– Выходим!
Они вышли из поезда и поднялись по ступенькам на Оксфорд-стрит. Он молчал, только гневно расправил плечи. Вот и совершай после этого благородные поступки, подумала Клеа. Она волнуется за него, а что в результате? Он злится на нее. За что, кстати? Ведь она его не отвергает, не бросает. Просто предлагает возможность спастись.
Возможность остаться в живых.
– Кстати, сейчас я думаю прежде всего о тебе, – заметила она.
– Прекрасно понимаю.
– Тогда на что ты злишься?
– Не очень-то ты обо мне высокого мнения.
– Больше ты для меня ничего сделать не можешь. Подумай, и сам поймешь, что нам обоим бессмысленно подставлять голову под удар. Если мы разделимся, они скоро о тебе забудут.
– И ты тоже обо мне забудешь?
Она остановилась.
– Для тебя это имеет значение?
– А для тебя нет? – Он повернулся к ней лицом.
Они стояли посреди тротуара, мешая прохожим, которым пришлось обходить их.
– Не знаю, что ты имеешь в виду, – сказала Клеа. – Джордан, мне очень жаль, что все вот так заканчивается. Но я должна решить главную проблему. А это значит, что я не могу действовать вместе с тобой. И не хочу, чтобы ты был рядом.
– Ты сама не знаешь, чего хочешь!
– Хорошо, допустим, не знаю. Зато знаю, как будет лучше всего для тебя! Для тебя!
– Я тоже, – сказал он и потянулся к ней.
Его руки обвили ее спину, губы прильнули к ее губам в страстном поцелуе. Сейчас она не чувствовала никакой нежности. Он пытался сломить ее сопротивление.
Клеа и не собиралась сопротивляться; она радовалась его неожиданной атаке, ее будоражил его язык и сильные руки, жадно ласкавшие ее. Она тоже не сумела скрыть, как сильно его желает – как и он. Оба не знали, что делать, и прильнули друг к другу, словно в отчаянии. Их обоих охватило бешеное желание, которое всегда вспыхивало с новой силой, стоило им коснуться друг друга. Так было с самого начала. Так будет всегда. Один взгляд, одно прикосновение – и между ними проскакивает искра.
Его губы скользили по ее щеке, потом поднялись к уху; от его горячего дыхания у нее мурашки побежали по спине.
– Я ясно выразился? – прошептал он.
– Насчет чего? – простонала она.
– Насчет того, что нам все-таки лучше остаться вместе.
Желание оказалось слишком сильным. Клеа с трудом отделилась от него и сделала шаг назад, с трудом сопротивляясь порыву снова прижаться к нему. «Ты и твое дурацкое чувство чести, – думала она, глядя ему в глаза. – Оно тебя погубит! А я не могу тебе противиться».
– Знаешь ли, я ведь не совсем беспомощна, – заметила она.
Он улыбнулся:
– И все-таки придется тебе признать, что и я иногда оказываюсь полезным.
– Иногда, – согласилась она.
– Клеа, я тебе нужен, чтобы победить Ван Уэлдона.
Она покачала головой:
– Я уже пробовала его победить и исчерпала все средства. У меня ничего не осталось!
– Нет, осталось!
– Кинжала нет. У меня нет доказательств. Не понимаю, как еще можно до него добраться.
– Есть способ. – Джордан шагнул к ней. – Через Веронику Кэрнкросс!
– При чем тут Вероника Кэрнкросс?
– Я все пытаюсь сложить цельную картинку. И думаю, что ты права. Возможно, Вероника – ключ ко всему. Я знаю ее много лет. Она любит повеселиться, иногда с ней бывает забавно. Но она азартна. И большая растратчица. За последние несколько лет она задолжала разным людям целое состояние. Она вполне согласилась бы на подобное мошенничество ради спасения своей шкуры!
– Тогда придется выяснить, каким образом она раздобыла копию, – сказала Клеа. – И как ей удалось выкрасть оригинал? «Око Кашмира» принадлежало Ван Уэлдону. Может, она купила кинжал у него? Одолжила?
– Или украла.
Клеа передернуло.
– Чтобы становиться на пути Ван Уэлдона, нужно быть настоящим идиотом!
– И все-таки кинжал каким-то образом перекочевал от Ван Уэлдона в руки Делэнси. Возможно, не без помощи Вероники. Попробуем все выяснить… – Джордан замолчал и задумался. – У них с Оливером в Лондоне есть дом. Они живут в нем по будням. Значит, сейчас они здесь.
Клеа нахмурилась. Ей не понравилось, какой оборот принял их разговор.
– О чем ты вообще думаешь?
Он посмотрел на ее волосы:
– Я думаю, что тебе пора переходить на парики!
Арчи Маклауд повесил трубку и посмотрел на Ричарда Вулфа и Хью Тэвистока.
– Они в Лондоне. Мой сотрудник только что поговорил с сотрудником «Ллойда». Джордан и Клеа Райс сегодня около четырех побывали у него. К сожалению, человек, к которому они обратились, некий Энтони Воксхолл, не был в курсе нашей операции. Об их визите он обмолвился лишь своему непосредственному начальнику. К тому времени, как нам стало о них известно, Джордан и Клеа Райс уже ушли.