Куча костей
Шрифт:
– И последний – во всех смыслах – детектив-констебль Тайлер Нейш.
Тот ухмыльнулся своему начальнику, показав безупречно ухоженные зубы.
– Вы страшно любите меня, босс.
Бен изобразил, как будто что-то взвешивает на ладонях, потом фыркнул:
– Пф-ф.
Констебль Нейш протянул Логану руку, так и оставшись полусидеть на столе. Джек оценивающе взглянул на молодого человека, потом тоже протянул руку, не сдвинувшись с места и явно давая понять, что не намерен подходить ни на дюйм ближе. Бен ухмыльнулся,
Спустя примерно полсекунды внутренней борьбы Тайлер встал, сделал шаг к Логану и чуть застенчиво пожал ему руку.
– Рад знакомству с вами, сэр.
– Да, знаю, – подтвердил старший инспектор.
Бену пришлось ненадолго отвернуться – его плечи тряслись от едва сдерживаемого смеха.
Логан подождал, пока констебль Нейш вернется на свой насест, потом заговорил:
– Спасибо, что представили нас друг другу, инспектор Форд. Рад познакомиться с вами всеми. Жаль, что это знакомство состоялось при таких обстоятельствах, но я уверен, что все мы уже привыкли к подобному.
Логан осознал, что так и не снял плащ, и начал стаскивать его, не прерывая речь.
– Наверняка Бен уже ввел вас в курс дела, однако на всякий случай еще раз представлюсь: я старший детектив-инспектор Джек Логан. Несколько лет назад я производил арест пресловутого Мистера Шепота. К текущему делу меня привлекли потому, что между обоими случаями есть определенное сходство.
Он оглянулся, ища, куда бы повесить плащ, затем перебросил его через спинку стула, одновременно избавившись от верхней одежды и заявив свое право занимать это место.
– Прежде чем перейти ко всему остальному, позвольте мне прояснить одну вещь, – произнес Логан, по очереди обводя взглядом всех присутствующих. – Вне зависимости от того, насколько схожими могут быть обстоятельства этих двух дел, Оуэн Петри – Мистер Шепот – не может быть виновен в том, что происходит сейчас. Мы его арестовали и полностью обезвредили.
Тайлер поднял руку, но не стал ждать, пока ему позволят заговорить.
– А правда, что во время ареста он покалечился или что-то вроде того?
Логан кивнул.
– Он упал с крыши парковочного здания. Пролетел три этажа, однако выжил и смог дать показания. Более или менее.
– Как это случилось, сэр? – спросил Хамза.
Последовала долгая тяжелая пауза, пока Джек обдумывал ответ.
– Я загнал его в угол. Полагаю, у него сработал старый инстинкт «бей или беги». Он сделал выбор в сторону «беги» – точнее, «лети», – и в этом ему повезло больше, чем могло бы.
– Не очень-то похоже на удачный арест, сэр, – заметила сержант Маккуорри. В ее тоне прозвучали некие нотки – не то чтобы обвиняющие, однако свидетельствующие о том, что у нее есть некоторые сомнения.
– Очень не похоже, – согласился Логан. – Однако, с другой стороны, будь он хорошим человеком,
Он выждал несколько секунд, давая им обдумать это. Потом, убедившись, что до всех дошло, обратился к Бену:
– Каковы последние новости?
Инспектор Форд откашлялся. Этим он словно переключался из режима старого приятеля в режим полицейского, и его прежде добродушный тон сделался строгим и деловым.
– Сегодня утром это дело было передано нам из уголовного розыска. Я полагаю, констебли Нейш и Халед просмотрели отчеты и все показания. Не то чтобы там было много материала. Я отправил полицейских проверить поселения вблизи места похищения, однако это займет много времени.
Логан поднял брови.
– Что, так много домов придется обойти?
– Нет, тут проблема в обратном. Жилья там поблизости довольно мало, но поселки отстоят далеко друг от друга, и ехать от одного до другого приходится по очень грязным проселкам. Почти наверняка это напрасная трата времени, но кто знает…
– Кто-нибудь еще раз беседовал с родителями сегодня утром? – спросила Кейтлин.
Бен покачал головой.
– Мы связывались с ними и отрядили пару крепких парней, чтобы журналисты им не надоедали, но лично мы туда еще не показывались.
– Я займусь этим, – вызвался Логан. – Если только кто-то из вас еще не вошел с ними в контакт.
Остальные подтвердили, что никто из них пока не разговаривал с родными мальчика.
– Что ж, тогда я проведу разговор с ними, – сказал Логан. – Будет неплохо взглянуть на них лично. Но сначала я хочу осмотреть место преступления. Что там поступило сегодня утром?
Бен кивнул детективу-констеблю Халеду.
– Хамза, не могли бы вы…
Тот мгновенно пришел в движение и быстрым шагом направился к столу в углу комнаты – на этом столе в пластиковых пакетах лежали вещественные доказательства. Он взял три из них, положил в маленькую картонную коробку и отнес обратно к остальным.
Логан заглянул в коробку, поставленную на стол перед ними.
– Это то, что было принесено непосредственно, – сообщил Хамза, потом указал на угловой стол. – Уголовный розыск также передал открытки и письма, пришедшие за последние два дня. Насколько можно судить, ничего интересного.
– Верно. Хорошо, – отсутствующим тоном отозвался Логан. Его внимание было приковано к содержимому коробки, и он с трудом сдерживал тошноту.
Плюшевый мишка уже был в достаточной степени ужасен: серый мех, стеклянные глаза. Это было первое, что увидел Логан, и именно тогда ощутил первые позывы к тошноте.