Чтение онлайн

на главную

Жанры

Куда приводят мечты
Шрифт:

– А давай представим, что ты сейчас этого не говорил?

Он тихо засмеялся и откатился, выпутываясь из моих рук и ног и, тем самым, разрушая всю идиллию. Упав на футон, лишившись надежной горячей опоры, я окончательно проснулась и потянулась, ощущая, как отзывается каждая мышца. Эх, впереди сутки пути до штаба…

Одеваясь, я, к своему неудовольствию, заметила внизу футболки крохотную дырочку. Достаточно маленькую, чтобы не бросаться в глаза, однако само ее существование кое-что мне напомнило. Наша одежда здесь не долговечна. Еще пара схваток, и придется облачаться в куноичи-style,

как говорила Арина. Не самая радующая перспектива.

Задумавшись на эту тему, я на автомате проверила рюкзак, переложила свою недавно значительно пополнившуюся КВТП, перешнуровала один кед, спрятала ушки шнурков между стенкой кеда и щиколоткой (не хватало только зацепиться ими за дерево и спланировать вниз).

Обернувшись, я увидела уже готового к выходу Сасори и накинула плащ Акацук, наслаждаясь тем, что на мне форма организации не напоминает мешок, а выглядит приталенным стильным предметом одежды. Ухмыльнувшись, я из своего положения оттолкнулась от пола и запрыгнула на Акасуму.

Похоже, Сасори этого ждал, потому как с готовностью подхватил меня под пятую точку и позволил моим ногами обвиться вокруг его пояса.

– Я настолько предсказуема? – склонила я голову набок, но не дала ему ответить, тут же целуя. Ха! Вот этого он не ожидал!

Когда мы, наконец, вышли из комнаты, то в коридоре едва не столкнулись с Итачи и Ариной. Долго ее зная, я сразу заметила некую умиротворенность и расслабленность подруги. Чем бы ночью они с Учихой не занимались, я поняла, что все прошло хорошо и укрепило их отношения. Впрочем, мы все равно потом обсудим, кто как провел ночь.

– Доброе утро, – улыбнулась я парочке, в то время как Сасори кивнул.

– Доброе… – протянула Дьявол. – Так здорово проснуться в семь утра под ругань торгашей и лай собаки, зная, что впереди день, полный бега по лесам.

Я закусила губу, сдерживая смех, Итачи чуть улыбнулся, но они с Акасумой как всегда быстро нацепили на лица пугающую невозмутимость.

Скромно позавтракав в средневековой закусочной якитори (говядина с овощами, нанизанная на палочки и приготовленная на гриле), мы вышли на широкую улицу деревни, и вдалеке я увидела множество разноцветных палаток и непривычно большое для столь раннего времени количество людей.

– Что там? – с интересом спросила я у Сасори.

– Деревенская ярмарка, – пожал плечами Акасума. – Вчера вечером сюда прибыли купцы.

Купцы… Мы с Ариной переглянулись, и глаза у нас одинаково загорелись.

– Табак!

– Ткань!

– Сладости!

– Специи!

Мы одинаково повернулись и устремились к разноцветным шатрам. Старшим ничего не оставалось кроме как последовать за нами.

– Итачи, у вас приветствуется торг? – спросила Арина Учиху еще раньше, чем парни успели что-то сказать.

– Да, это же ярмарка, – пожал плечами шаринганистый.

– Эх, жалко с нами нет Кито, – пробормотала Дьявол.

Из всей нашей пятерки лучше всего торговаться умела Оля. Ее дар в этом деле был столь велик, что зачастую мы покупали вещи в половину от общей стоимости. А уж какие чудеса она выделывала на нашем русском базаре… Поэтому, без нее мы затариваться никогда не ходили.

Я помню парочку ее приемов, – успокоила я Арину.

– Что вы собираетесь делать? – поинтересовался у меня Сасори.

– Прикупить некоторые вещи первой необходимости. У нас же есть немного денег?

Деньги имелись. Через два часа, основательно задержав наше отправление в штаб, мы с Ариной выходили из деревни с рюкзаками, забитыми всякой всячиной. Дьявол умудрилась выторговать в лавке курений и благовоний семь пакетиков табака и специальную бумагу для самокруток. После этого мы посетили лавку приправ и специй, и там я стала обладателем сундучка с восемнадцатью отделами, каждый из которых был засыпан одной специей. Далее на пути нам попались сукно и ткани, и когда оказалось, что владелец – один из шпионов Сасори, должный моему любимому неприлично много (я не вдавалась в подробности, но, похоже было на то, что купец обязан Акасуме жизнью), наше настроение с Ариной скакнуло до небес. Мы набрали себе и девчонкам всевозможных тканей, пуговицы, набор ниток, иголок, швейную линейку, мелки для черченья… Словом все, что было необходимо для шитья, и все это, что самое главное, бесплатно! Обалденное везение!

Итачи с Сасори просто наблюдали за тем, как мы носимся по лавке, быстро переговариваясь по-русски и прикидывая, что из какого материала можно сделать (шить у нас умели я, Оля и Настя), и иногда улыбались. Видимо, наш энтузиазм их забавлял.

Все мелкое мы утрамбовали по рюкзакам, а вот с рулонами ткани было проблематично. Выход нашел Сасори. Прямо в лавке он вызвал из свитка две марионетки, и, убедившись, что в них нет пока ничего режуще-колющего, мы осторожно загрузили набранное в них. Запечатав марионеток обратно в свиток, Акасума убрал его во внутренний карман плаща, и мы двинулись было на выход, но тут нам с Акумэ на глаза попалось нечто, что в современном мире звалось бы кондитерской.

– О нет, – спокойно проговорил Итачи, переглядываясь с моим кукольником. Мы умоляюще посмотрели на них, и парни сдались.

– Учтите, бежать придется быстрее, – предупредил Сасори.

– Эндорфины придадут нам сил! – широко улыбнулась Акумэ.

– Что?

– Забейте, – отмахнулась подруга, уже разглядывая предлагаемый товар.

В итоге, мы набрали печеных каштанов в сахаре, бобовой пастилы (ёкан), засахаренного имбиря (сёгато), рисовых кругляшей-пирожков с разной начинкой (моти) и три кулька разных орешков (типа сухая смесь, только из одних орехов). Поторговаться не получилось, но, учитывая, сколько мы сэкономили за прошлое количество приобретенного, полная стоимость сладкого по карману особо не била.

Так что сейчас мы в приподнятом настроении покидали деревушку и направлялись в штаб. Интересно, как там девчонки…

POV Виктории, ака Нами, ака Волна

– Кисамыч, пригнись! – крикнула я, подскакивая над нукеинином и отбивая палкой камень, пущенный Олей. Хошикаге молниеносно среагировал, так что глаза у него остались целы.

– Ха! Ух е… Ну че ты глушишь-то, Север?

– Рыбнадзор рыбу глушит, а я просто неудачно отбила!

– Ну да, рассказывай! – фыркнула я, подкидывая камень и подавая.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV