Кулл и Клинки Лемурии
Шрифт:
— Ты уверен что мы оторвемся от погони? — Шарга вопросительно посмотрел на атланта.
— Думаю, да. Мы уклонились достаточно далеко к западу, чтобы навести барона на мысль о некоем острове. Если повернем ночью к берегу, это немало удивит его, ведь мы приближаемся к самому сердцу верулийского побережья.
— Думаешь, он поверил в остров?
— Не имеет значения. Не подумать о нем он не мог.
— Все было хорошо, если б не проклятая галера по левому
— Это верно, — согласился Кулл, — но как раз она меня не тревожит. Главное — оторваться от тех, что сзади. А что касается «Борхея», то я не возражаю, чтобы он, держась в отдалении, наблюдал за нами. Пусть. Верулийское побережье мало изучено, и вряд ли они сумеют, подойдя к берегу, определиться на карте. Нам нужно только выиграть немного времени.
— А потом?
— А потом мы опять уведем их в открытое море. Они так и не поймут, где побывали.
— Ладно,- согласился Шарга. — Когда ты собираешься поворачивать?
— Пожалуй, — Кулл задумался, что-то прикидывая про себя, — завтра ночью будет в самый раз.
— Если не секрет, что это за место?
— Не секрет, — ухмыльнулся атлант. — Мыс Заблудших.
— Мыс Заблудших?
— Ну да. Я невнятно говорю?
— Да нет, почему же? Меня удивляет другое. Я плаваю не первый год, но никогда даже не слышал о таком месте, да и об Озере Блуждающих Звуков, кстати, тоже.
— Это естественно. — Кулл развел руками. — Верулию вообще мало кто хорошо знает, а уж западное побережье и подавно! Разве что кое-кто из верулийцев.
— На верулийца ты что-то не слишком похож.
— Это верно, я атлант, — усмехнулся Кулл, — и тут уж ничего не поделаешь. Ну хорошо, взгляни на карту. Видишь, посреди побережья участок, напоминающий формой корону?
— Слушай, а ведь и верно! — воскликнул Шар-га. — Почему же мне раньше это в голову не приходило? — Шкипер всмотрелся еще раз, уже внимательнее, и изумленно покрутил головой. — Как будто кто-то специально подровнял берег. Правда, на моей карте это место выглядит не так красиво, — счел нужным добавить он.
— Верно, — согласился Кулл. — Я же сказал, что места эти плохо изучены. На самом деле береговая линия именно такова, как на моей карге. Я составил ее по верулийским записям.
— Вот уж не знал, что ты якшался с горцами.
— Да, — атлант кивнул, — с ними тяжело сойтись. Кстати, верулийские горцы уверены, что рисунок побережья в этом месте в точности соответствует одной из корон Джеббал Сага, а ведь ты знаешь, что почти все верулийцы чтят его.
— Ну и что?
— Как что? В этом месте уйма святилищ вроде того же Озера Блуждающих Звуков, но никто не знает, что скрывается в чащах прибрежных лесов и на вершинах гор. Даже верулийские колдуны не могут похвастаться, что изучили тут все.
— Там должно быть очень опасно, — заметил Шарга.
— Да, — согласился Кулл. — Но не так, как ты думаешь.
— То есть?
— Мне показалось, что ты побаиваешься горцев, а бояться нужно самого места.
Шарга покачал головой:
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Не беспокойся. — Кулл рассмеялся. —
— Но где река? — не унимался Шарга, — На карте ее нет.
— Конечно, нет. Нам понадобится проводник.
— Проводник? А где мы его найдем?
— На Мысе Заблудших, — уверенно ответил Кулл. — Это последний мыс перед Короной.
Шкипер покачал головой. Чем подробнее атлант объяснял ему суть предстоящего дела, тем непонятнее оно становилось, и это все меньше нравилось Шарге. Он не протестовал лишь потому, что уже давно плавал со своим капитаном и ни разу еще не было случая, чтобы тот потерпел неудачу. Всякое бывало, и в переделки они попадали почище той, в которую угодили сейчас, но и тогда Кулл умудрялся найти верное решение.
Убедив себя, что все в порядке, Шарга отправился спать. Следующей ночью предстояло сменить курс, причем скрытно, а потому шкипер предпочел заняться этим лично. Ночь прошла спокойно, а проснувшись утром, Шарга почувствовал, что на «Богине Морей» происходит что-то необычное. Плеснув в лицо воды, он вышел на палубу.
Скудно, но разнообразно одетая команда в полном составе столпилась на корме перед капитанской каютой. Пираты, никогда не упускавшие повода позубоскалить, гоготали и горланили, стараясь перекричать друг друга, и их голоса слились в сплошной гул. Шарга протолкался сквозь толпу, собравшуюся возле статуи Владычицы Вод — Секвены, которая уже не первый год спокойно стояла рядом с капитанской каютой.
Атлант застыл перед статуей. Время от времени он окунал руки в стоявший у его ног бочонок с оливковым маслом и затем принимался умащивать деревянное тело обнаженной богини. Обычно ее изображали сидящей на белом лебеде, но моряки предпочитали иной образ: прекрасная Секвена стояла в вольной позе, глядя вдаль, словно проверяя, спокойны ли воды на пути корабля, который находится под ее покровительством.
Именно так считали моряки, плававшие на галере. О чем же на самом деле думала богиня, не знал, пожалуй, никто. Наверняка многое тут зависело от того, как чтили ее взывавшие о помощи. Как иначе объяснить, почему из двух кораблей, попавших в шторм, один почти сразу шел ко дну, а второй счастливо избегал гибели, хотя и пребывал в худшем состоянии? А просто его команда почитала Владычицу Вод и не скупилась на жертвы! Кулл знал об этом и сейчас приносил жертву. Он уже умастил волосы и прекрасный лик богини, ее плечи, и теперь его блестевшие в лучах солнца намасленные руки нежно гладили полные груди.
— Кулл, ты не боишься, что всемогущая богиня истолкует твою просьбу неправильно? — спросил кто-то, и все захохотали.
— О, прекрасная, — не обращая внимания на грубые шутки команды, говорил Кулл, — прошу тебя, не обижайся на слова этих придурков! Клянусь жизнью, они не хотели обидеть тебя!
— Капитан, мы все готовы поучаствовать в таком жертвоприношении, — пробасил Гуго под восторженные возгласы.
— Они неплохие ребята, — продолжал капитан, — просто давно женщины не видели.