Курортный роман
Шрифт:
Морган с ужасом подумала, как Брайан отреагирует на то, что его личную жизнь снова выставили на всеобщее обозрение.
Она расплатилась с лоточником и сунула газету в пакет. Ей нужно во что бы то ни стало показать это Брайану. Если он уже видел ее, то наверняка вне себя от бешенства. Когда она подошла к машине, ее волосы были влажными от дождя. Она быстро пристегнула Брайса на его сиденье сзади и села за руль. Затем попыталась завести машину, но у нее ничего не получилось.
— Не сегодня! — закричала она.
Колотя ладонями по рулю,
Проезжая мимо станции надземной железной дороги, Морган вспомнила, что офис Брайана находится не далее чем в двух милях отсюда. Мотор снова заглох. Приняв решение, она вышла из машины и вытащила оттуда малыша. Вынув из пакета еще одно одеяло, она укутала им Брайса и бросилась бежать.
Когда Брайан вышел из лифта, настроение у него было хуже некуда. Обычно он приезжал в офис не позже половины восьмого, но сегодня он завтракал в «Ротари», на противоположном конце города, после чего у него была назначена встреча со служащими банка, а потом Брайан намертво застрял в пробке на Стейт-стрит. На часах было около десяти, и меньше чем через пятнадцать минут ему предстояли международные телефонные переговоры в связи с проектом расширения компании в Лондоне.
Бритни вошла в кабинет следом за ним, чтобы сообщить о телефонных звонках. За окном зарядил дождь, издалека донеслись раскаты грома. Понедельник — день тяжелый, решил про себя Брайан, а секундой позже ему бросился в глаза заголовок в одной из газет: «Еще один сомнительный Кэлиборн?..»
Мужчина грязно выругался, на что Бритни сказала:
— Извините, мистер Кэлиборн, но я подумала, вы захотите это увидеть.
Нет, лучше бы он не видел эту газету. Но Брайан все-таки прочел заголовок до конца и в бешенстве выкрикнул:
— Позвоните моему адвокату!
Молодая женщина кивнула, но с нерешительным видом задержалась в дверях.
— Что-нибудь еще?
— Да. Вам звонила мисс Стивенс. Дважды за последний час. Наверное, она тоже увидела эту газету, — холодно сказала Бритни.
Брайан закрыл глаза и вздохнул.
— Свяжите меня с ней.
— Но она не оставила номера телефона.
Он нахмурился.
— Ее не было дома?
— Нет. Она звонила по телефону-автомату. Конечно, это не мое дело, мистер Кэлиборн, но, возможно, сама мисс Стивенс и была одним из неофициальных источников.
— Что?
— Автор статьи упирает на то, что информация была получена им из неназванных источников, — повторила Бритни.
— Вы всерьез полагаете, что мисс Стивенс сознательно сделала себя и своего ребенка предметом пересудов? — резко спросил он.
— Я не знаю. Некоторые люди получают удовольствие от дурной славы и внимания. Вы ведь помните, она приехала сюда перед самыми родами, ворвалась в конференц-зал. —
— Вы думаете, что Морган продала эту историю «Сити Ток»? — Брайан не сердился, но чувствовал, как к нему возвращается недоверие.
— Надеюсь, что нет. Если я могу что-нибудь сделать, чтобы вам помочь, что угодно, буду рада. Но я подумала, что нужно предупредить вас об этом, ведь многое из того, что здесь напечатано… никому не известно. Кто еще, кроме нее, мог знать, что вы поселили ее и ребенка в вашем пентхаусе, хотя поначалу вы и сами не верили, будто этот ребенок — Кэлиборн?
— На что вы намекаете?
— Вы наняли частного детектива, чтобы он выяснил, с кем она водила шашни.
Когда он поднял брови, Бритни сказала:
— Я видела счет-фактуру, которую Гил Роджерс прислал на прошлой неделе вместе с докладом.
А для того, чтобы узнать, что он выяснил, ей нужно было прочитать сам доклад. Что она и сделала.
Брайан поднял руку:
— Стоп! Эти подробности знают несколько человек. И вообще все, что написано в этой статье, — грязная ложь. Морган в жизни не стала бы рассказывать им эту историю. Здесь же переврали все факты. Что касается денег, то Морган заработала их сама.
— Как? Так значит, это правда?
— Да. Но я согласен с тем, что информация поступила из внутреннего источника. Когда я узнаю, кто несет ответственность за эту историю, а я обязательно выясню, этот человек больше не будет здесь работать. Посему для него было бы лучше заблаговременно написать заявление об увольнении и освободить свой рабочий стол раньше, чем я об этом попрошу.
Ему показалось или она действительно побледнела? Похоже, ему не придется искать предателя.
— Если Морган перезвонит, немедленно соедините ее со мной.
— Но международные переговоры по телефону… — начала Бритни.
— Прервите меня, если понадобится. Это важнее.
Начались переговоры, но Морган все не звонила. Брайану это не нравилось. Где она? К несчастью, ему оставалось только ждать.
За его спиной послышалось деликатное покашливание.
— Подождите минуту, Джон. — Он прикрыл телефон рукой. — Она позвонила?
— Мисс Стивенс здесь.
Он почувствовал облегчение.
— Предложите ей чашку кофе или чая, что она захочет, и скажите, что я освобожусь через несколько минут.
Но прошло около получаса, прежде чем он освободился. Когда Брайан вышел в приемную и увидел Морган, то обомлел.
— Боже мой! С тобой все в порядке?
— У меня все хорошо. — Но выглядела она ужасно. С волос капала вода, одежда промокла насквозь. На руках она держала Брайса, завернутого в теплое одеяло. Похоже, он прекрасно себя чувствовал, чего нельзя было сказать о его маме. Малыш с довольным видом потягивал сок из бутылочки.
— Что случилось? — спросил Брайан, как только за ними закрылась дверь кабинета.