Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Курс испанского языка
Шрифт:

Elena nos hizo una ... para que nos march'aramos. Cuando o'imos la ... todos saltamos de la cama. T'u estudias poco y esa es la ... de tus malas notas. Hemos quitado la mesa que estaba ... la habitaci'on y la hemos puesto junto a la ventana, Vete al cine y yo ... tu hijo. Cuando en Espa~na . . la guerra Pablo ten'ia s'olo 5 a~nos.

XI.Escr'ibanse frases con las siguientes expresiones: a causa de, en medio de, al pie de, cuidar de, dar pena (l'astima), echar a correr,

XII. Traduzcase al espa~no l :

A. 1.

Те студенты, которые хотят читать эту книгу, могут купить ее. 2. Те, кто не пойдет с нами, пусть скажут это сейчас. 3. Скажите тому, кто пойдет за билетами, чтобы для меня не покупал. 4. Те, которые много читают, лучше говорят по-испански. 5. Тот, кто не выучит слова, получит плохую отметку.

B. 1. Павел сказал, что он плохо себя чувствует и не пойдет с нами. 2. Мы спросили Елену, когда она получила последнее письмо от Карлоса и что он написал ей. 3. Нам сказали, что собрания не будет, что мы можем идти домой. 4. У меня спросили, сколько мне лет и где я живу. 5. Я сказал Кармен, что купил тебе хлеба и сахара. 6. Они мне сказали, что когда сдадут все экзамены, навестят нас. 7. Мать сказала сыну, чтобы он закрыл дверь и открыл окно. 8. Я спросил Павла, который час. 9. Спросите Ангелиту, пойдет ли она с нами. 10. Мы им сказали, чтобы они подождали нас у входа в метро.

C. 1. Когда французы вошли в Гуадикс, они захватили все продовольствие. 2. Из-за холода мы не можем работать. 3. Кем работает сейчас твой отец? Он работает продавцом в обувном магазине. 4. Генерал дал приказ стрелять, и бой начался. 5. Когда алькальд бросил шляпу в воздух, все поняли, что это знак начала боя. 6. Я могу присмотреть за твоими детьми, когда ты пойдешь на собрание. 7. Пабло пляшет и поет одновременно. 8. У жителей Лапесы не хватало продовольствия, но они продолжали бороться до победы. 9. В прошлом году мы отдыхали на Кавказе в маленьком селении у подножия горы. 10. Во что ты превратил книгу? 11. Сделай сегодня часть перевода, а остальное ты сделаешь завтра. 12. Все жители поднялись на защиту города. 13. Все услышали взрыв и вышли на улицу. 14. Гражданская война в Испании вспыхнула в 1936 году. Тогда мне было девять лет. 15. Во франкистской Испании преследуют всех прогрессивных людей. 16. Мы все чувствуем глубокую ненависть к войне и не хотим, чтобы повторилось прошлое; мы не хотим, чтобы наши поля покрылись кровью. Поэтому мы стоим в первых рядах защитников мира.

TEXTO COMPLEMENTARIO

EL AFRANCESADO

Era una fr'ia y triste noche de oto~no. A eso de las diez de la noche un grupo de vecinos del Padr'on se acercaba a la botica de Garc'ia de Paredes.

— ?Qu'e hacemos? — dijo un hombre.

— Nadie nos ha visto — observ'o una mujer.

— !Derribar la puerta! —propuso otro.

— !Y matarlos! — dijeron todos.

— Esta noche el afrancesado da de cenar en su casa a todos los jefes del regimiento, m'as de 20. !O'id como gritan!

— Paciencia — murmur'o alguien. Todav'ia es muy temprano. Dej'emosles que se emborrachen. !Despu'es entramos ... y ni uno quedar'a vivo!

— Un afrancesado es m'as odioso que un franc'es. El franc'es atropella a un pueblo extra~no; el afrancesado vende y deshonra a su patria. El franc'es comete un asesinato; el afrancesado un patricidio! — dijo una mujer anciana.

Mientras ocurr'ia esta escena a la puerta de la botica de Garc'ia de Paredes, 'este y sus convidados cenaban alegremente.

Garc'ia de Paredes era soltero, ten'ia cerca de 45 a~nos, era alto y delgado, gran patriota que odiaba profundamente a ios invarsores.

La cena era abundante; el vino excelente; la conversaci'on alegre y animada. Los franceses re'ian, cantaban, fumaban, com'ian y beb'ian a un mismo tiempo.

Unos franceses hac'ian la cuenta de los espa~noles que hab'ian matado, otros calculaban los que iban a matar. El boticario apuntaba los n'umeros.— Total — dijo Garc'ia de Paredes —. cuatrocientos ochenta y cinco.

En aquel momento se oy'o un rumor en la puerta de la botica.

— ?Hab'eis o'ido? — preguntaron algunos.

Garc'ia de Paredes se sonri'o y dijo: Vienen a matarme.

— ?Qui'en? — preguntaron todos.

— Los vecinos del pueblo.

— ?Por qu'e?

— Por afrancesado.

Crujieron las tablas de la puerta de la botica.

— !Ya entran! — dijo el boticario.

— !Que entren! !que entren! — exclamaron los franceses intentando sacar los sables con dificultad y sin poder ponerse de pie.

Se oy'o en la escalera un grito terrible.

— !Muera el afrancesado! —

— !Mueran todos! — exclamaron algunas mujeres, lanz'andose las primeras.

— !Deteneos! — grit'o Garc'ia de Paredes.

— He hecho m'as que todos vosotros por la independencia de la patria ...

— !Me he fingido afrancesado! ... Y !ya veis! ... los veinte jefes y oficiales ... !los veinte! no los toqu'eis , . . !est'an envenenados! Un grito simult'aneo de terror y admiraci'on sali'o del pecho de los espa~noles.

— !Viva Garc'ia de Paredes! — exclamaron entonces los espa~noles rodeando al h'eroe moribundo que cay'o de rodillas.

S'olo entonces comprendieron los vecinos del Padr'on que el boticario estaba tambi'en envenenado.

Vocabulario

afrancesado,а

офранцуженный, -ая

regimientom полк

pacienciaf терпение

convidado m приглашенный, гость

cuentaf счет

rumorm шум, шелест

Поделиться:
Популярные книги

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать