Чтение онлайн

на главную

Жанры

Курс испанского языка
Шрифт:

tarjetaf открытка

uniente срочный, -ая

molestar мешать

Е xpresiones

hace poco — недавно

poner un telegrama — послать телеграмму

hacer la cuenta — подсчитать

echar al buz'on — опустить в почтовый ящик

en Lista de Correos — до востребования

ami nombre

на мое имя

ir andando — идти пешком

ponersea+inf. — приниматься за

EN TELEGRAFOS

El se~nor Su'arez (a la empleada): Tenga la bondad de pedir una conferencia con Par'is para las 8.

Empleada: Espere Vd. un momento. Voy a preguntar. Hoy la l'inea est'a muy recargada.

Empleada (dirigi'endose al se~nor Su'arez): — Para las 8 es imposible. ?Puede Vd. un poco m'as tarde?

El se~nor Su'arez: S'i, muchas gracias. Volver'e despu'es de !as 8. (M'as tarde)

El se~nor Su'arez (dirigi'endose a la misma empleada): Se~norita, ya son las 8 y cuarto. ?Puede Vd. pedirme la conferencia

Empleada: !Ah, es Vd.! Le estaba esperando. D'igame el n'umero del tel'efono, el apellido de la persona con la que desea hablar y cu'antos minutos.

El se~nor Su'arez: El n'umero del tel'efono es 26 — 25 — 42, el apellido: Gonz'alez, el tiempo: 10 minutos.

Empleada: Haga el favor de esperar un poco. Le avisar'e en seguida.

Empleada: Se~nor Su'arez, vaya Vd. a la cabina № 5.

El Se~nor Su'arez (despu'es de hablar con Par'is, a la empleada): D'igame ?cu'anto es?

Empleada: 65 pesetas y 20 c'entimos.

El se~nor Su'arez: Muchas gracias.

Vocabulario

conferenciaзд. телефонный разговор

apellido фамилия

peseta испанская монета

c'entimo монета, равная одной сотой песеты

recargarda, -о перегруженная, -ый

avisarзд. сообщить

imposible невозможно

EJ ER С I С IOS

I. Conj'uguense los verbos destruir, traducir.

II.P'ongase el verbo entre par'entesis en el tiempo y persona correspondientes: 1. Durante la Gran Guerra Patria los b'arbaros fascistas (destruir) completamente muchas ciudades sovi'eticas. 2. Yo no (conocer) a tu hermano, pero (saber) que estudia en este Instituto y que (ser) muy buen estudiante. 3. Este a~no Miguel (escribir) varios art'iculos muy interesantes sobre la econom'ia de los pa'ises latinoamericanos. 4. Yo (conocer) mejor a tu padre que a tu madre, porque le (ver) varias veces. 5. ?Por qu'e t'u (destruir) los nidos de los pajaritos? 6. Mi hermano termin'o el Instituto (trabajar) al mismo tiempo en la f'abrica. 7. ?Por qu'e (vos) no (querer) seguir (estudiar) el franc'es? Porque nos (gustar) m'as el espa~nol. 8. En la calle est'a (llover) y por eso (nos) no (querer) salir a pasear. 9. El a~no pr'oximo estas casas (ser) terminadas. 10. ?Qu'e (hacer) Elena? Elena est'a (leer) una novela. 11. Pablo (estar) acostumbrado a comer (leer) un libro.

III. Cont'estese a las preguntas siguientes:

?Cu'antas veces al mes escribes a tus padres?

?Qu'e hace Vd. despu'es de escribir una carta?

?Qu'e se~nas ponemos en el sobre?

?Va Vd. siempre a Correos cuando quiere enviar una carta?

?Recibes con frecuencia cartas en Lista de Correos?

? Qui'en trae las cartas todos los d'ias?

IV. Trad'uzcase al ruso las siguientes frases:

Ayer recib'i dos cartas: una de mi madre y otra de un amigo. Despu'es de leerlas me puse en seguida a contestarles a los dos. Cog'i papel y empec'e a escribir las cartas. Despu'es de escribirlas las firm'e, y las met'i en el sobre. Luego pegu'e en el sobre el sello y puse las se~nas del destinatario y del remitente. Como no sal'i a la calle porque estaba lloviendo y adem'as era muy tarde cuando termin'e de escribir las cartas, las he echado esta ma~nana al buz'on que est'a junto a mi casa. Pasado ma~nana llegar'an las dos y mi madre y mi amigo sabr'an que ya me estoy examinando y que saco buenas notas, por ahora, y se alegrar'an mucho.

V.Sustituyanse los puntos suspensivos por las preposiciones correspondientes: 1. Pablo escribe ... sus padres dos veces ... la semana. 2. Las ventanas ... mi habitaci'on dan ... un jard'in muy bonito. 3. ... Miguel le gusta jugar ... el f'utbol y ... Pedro ... el bolibol. 4. Cuando llueve, mi padre va ... el trabajo ... metro y cuando hace buen tiempo, va ... pie. 5. Hoy he visto ... Conchita con un vestido ... rayas azules y blancas muy bonito. 6. Yo no estoy ... acuerdo ... lo que dices. 7. ?Por qu'e tu grupo no va ... excursi'on ... el nuestro? Porque ya hemos estado ... este museo. 8. Antes ... sentarte ... comer tienes que lavarte las manos. 9. Hoy no tengo tiempo ... ayudarte ... traducir el art'iculo que me pides pero te ayudar'e ... traducirlo ma~nana. 10. Ahora mi hijo no es tan aficionado ... la m'usica como antes. 11. Ma~nana nos suscribiremos ... la revista

«Ogoniok». 12. El cartero ha tra'ido dos cartas ... ti y una ... Amor ... su amigo. 13. Ped'i ... el empleado la carta que hab'ia ... tu nombre, pero no me la dio sin el pasaporte. 14. Tu carta la ech'e ... el buz'on y la m'ia la certifiqu'e. 15. Todos los d'ias despu'es ... comer me pongo ... preparar las lecciones.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3