Курс испанского языка
Шрифт:
haza~naf подвиг
pistaf посадочная площадка (для самолетов)
aterrizar приземляться
conducir вести
realizar совершать
dar vivas кричать ура
distinguido, -а уважаемый, -ая
intr'epido храбрый
indescriptible
doble двойной, -ая
portentoso, -а небывалый, неслыханный
alolargo вдоль
pasarrevista обходить почетный караул
enformaci'on выстроенный (войска)
presentararmas брать на караул (оружие)
Lecci'on 21
GRAM'ATICA
1. Adjetivos y adverbios tanto, tan, tal, cuanto, cuan
a) Tanto означает 'столько,' 'так много' и употребляется перед существительным и после глагола. Употребленное при существительном, tanto является прилагательным и согласуется с определяемым существительным.
Elena tiene tantos amigos porque es muy simp'atica.
Tienes tantas faltas en el dictado como Pablo.
У Елены столько друзей потому, что она очень симпатичная.
У тебя столько же ошибок в диктанте, что и у Пабло.
Употребленное при глаголе, tanto является наречием.
?Por qu'e hablas tanto?
Почему ты так много разговариваешь?
Примечание: В таких предложениях как: hace tanto fr'io 'так холодно', tanto calor 'так жарко', tengo tanto fr'io 'мне так холодно', tanto miedo 'так страшно' слова fr'io, calor, miedo — существительные, но на русский язык эти слова переводятся наречиями, и слово tanto тогда переводится на русский язык не словом 'столько', а словом 'так'.
Hace tanto fr'io (calor).
Tengo tanto fr'io (calor, miedo).
На улице так холодно (жарко).
Мне так холодно (жарко, страшно).
б) Tan употребляется перед прилагательными и наречиями. Оно переводится на русский язык словом 'такой', если прилагательное в полной
Este libro es tan interesante.
Es tan tonto.
Elena vive tan lejos.
Эта книга такая интересная.
Он так глуп (настолько).
Елена живет так далеко.
в) Cuanto означает 'сколько' ('как много'). Употребленное при существительном, cuanto является прилагательным: оно согласуется с определяемым существительным. Употребленное при глаголе, cuanto является наречием. При наречии и при прилагательном употребляется форма cuan.
!Cu'anta gente hay!
!Cu'anto sabe este ni~no!
!Cu'an lejos vive Elena!
!Cu'an interesante es este libro!
Сколько здесь народу!
Сколько знает этот ребенок!
Как далеко живет Елена!
Какая интересная эта книга!
Примечание: В испанском языке перед прилагательным и наречием чаще употребляется qu'e, чем cu'an.
!Qu'e lejos vive Elena!
!Qu'e interesante es este libro!
Как далеко живет Елена!
Какая интересная эта книга!
г) Как прилагательному, так и наречию tanto соответствуют прилагательное или наречие cuanto.
Tiene tantos libros cuantos necesita.
Trabaja tanto cuanto puede.
У него столько книг, сколько ему нужно.
Он работает столько, сколько может.
д) Как прилагательное, так и наречие cuanto могут употребляться с наречиями m'as или menos.
Cuantos m'as libros tiene, m'as quiere tener.
Cuanto m'as leo este art'iculo, m'as (menos) me gusta.
Чем больше у него книг, тем больше ему хочется их иметь.
Чем больше я читаю эту статью, тем больше (меньше) она мне нравится.
е) Tanto como употребляется в испанском языке так же, как и lo mismo que — в смысле 'и... и...', 'как. . .,так и...'.
Tanto Vd. como yo trabajamos mucho = Lo mismo Vd. que yo trabajamos mucho.
И вы, и я (мы оба) работаем много.
ж) Tal употребляется с существительным и указывает на качество: