Курс испанского языка
Шрифт:
permitir, sujetar, castigar, verdad, enfadarse, creer, crecer, en silencio, tener cuidado.
1. Si no me dices la ...— le dijo la madre al ni~no — me ... y te .... 2. Este ni~no ... mucho desde la 'ultima vez que le vi. 3. No te ... porque nunca dices la .... 4. ... no te manches el vestido. 5. Mientras Dani le cortaba las crines al caballo, su hermanita ... la cabeza del animal. 6. En la sala de lectura siempre estudiamos ... .
VIII.Ind'iquense los sin'onimos de las siguientes palabras: tarea, tomar, comenzar, cuarto, ocurrir, bonito.
IX.Ind'iquense los ant'onimos de las siguientes palabras: largo, fuerte, nunca, silencio, inm'ovil, verdad, injusticia.
X.Ind'iquense palabras de la misma familia de: ordenar, permitir, horrorizado, abrazar, injusticia, mancha.
XI.Escr'ibanse5oraciones con las palabras y expresiones siguientes: tener cuidado, en silencio, enfadarse, cansarse, manchar.
XII. Trad'uzcase al espa~nol:
A. 1.
B. 1. Он говорит, чтобы ты не сердился на него. 2. Мать учит своего сына, чтобы он говорил всегда правду. 3. Скажите ребенку, чтобы он не плакал, а слушал то, что я буду рассказывать. 4. Павел дает мне свои записи, но просит, чтобы я был осторожен и не потерял их.
C. 1. Возьми ножницы и постриги ребенку волосы. 2. Эти ножницы очень плохо стригут. 3. Если ты не придешь ко мне завтра, я обижусь. 4. Не сердись на нас, мы должны уйти, потому что уже поздно. 5. Твоя дочь очень выросла за этот год. 6. Ты не поливаешь цветы, поэтому они не растут. 7. Придержите собаку, пока я не войду в дом. 8. Он говорит, чтобы ты подержал дверь, чтобы она не открывалась. 9. Мне больше нравятся деревянные кровати, чем железные. 10. Я купила сыну ко дню рождения очень красивую деревянную лошадь. 11. У тебя на пиджаке чернильное пятно. 12. Чем ты испачкал руки? 13. Нам не разрешают гулять после десяти часов вечера, потому что мы должны ложиться спать рано. 14. Преподаватель не разрешает говорить во время урока на русском языке. 15. Я устал и хочу спать. 16. Ты не устал писать? 17. Будь осторожен, не пачкай пол. 18. Не трогай эти книги; придет Павел и отдаст их нам. 19. Когда ребенок увидел, что все карандаши рассыпаны по полу, он начал плакать. 20. Когда мы увидели Хуана, постриженного наголо, мы его не узнали. 21. Что ты потерял? Я потерял ручку. 22. Какой ужас! Кто это сделал? 23. Почему вы ужаснулись? Потому, что пол был чистым, а теперь посмотрите, сколько мела около доски. 24. Когда я возвращаюсь с работы, мой сын всегда бежит обнимать и целовать меня. 25. Скажи правду — и тебя не накажут. 26. Это несправедливо. 27. Какая несправедливость!
D. Одному мальчику по имени Дани подарили на день рождения красивую серую с белыми пятнами деревянную лошадь с золотой гривой. У мальчика была маленькая сестра, которой он разрешал садиться на лошадь только тогда, когда ему самому это надоедало. Однажды дети остались дома одни, и Дани захотел подстричь лошади гриву. Девочка не хотела этого делать, но
TEXTO COMPLEMENTARIO
EL LABRADOR Y LOS SE~NORITOS
— Escuchad con atenci'on — dijo la abuela a sus nietos.
— Voy a contaros c'omo un labrador enga~n'o a dos se~noritos.
Era un labrador que viv'ia en una aldea lejos de la capital. Hab'ia o'ido hablar mucho del rey y ten'ia grandes deseos de verle con sus propios ojos. Cre'ia que el rey era diferente a los dem'as hombres. Un d'ia le dijo a su mujer que quer'ia ir a la capital para ver al rey.
Su mujer le dijo que no deb'ia ir porque se gastar'ia el poco dinero que ten'ian. El labrador insisti'o diciendo que aprovechar'ia el viaje a la ciudad para sacarse una muela que le dol'ia con frecuencia. Al fin su mujer le dej'o ir.
El labrador se march'o muy contento; pero como la ciudad estaba muy lejos, por el camino gast'o casi todo el dinero que llevaba.
Lleg'o a la capital, y aquel mismo d'ia pudo ver al rey, cuando 'este sal'ia de la iglesia.
— !Qu'e tonto soy! Es un hombre como yo y como los dem'as! ?Por qu'e no escuch'e los consejos de mi mujer? Temo que mi dinero se termine y no pueda regresar a mi casa.
Y cont'o su dinero y vio que s'olo le quedaba medio real. Ten'ia hambre, y adem'as le empez'o a doler la muela como nunca. Se detuvo ante un vendedor de pasteles, que estaba en la calle y pens'o: «Si me saco la muela, tendr'e que darle el medio real al dentista y me morir'e de hambre; pero si compro los pasteles, la muela me seguir'a doliendo y no podr'e llegar a mi pueblo. ?Qu'e hacer?»
Cuando estaba en estas dudas, pasaron por all'i dos se~noritos. Vieron al labrador que miraba fijamente los pasteles, y por burlarse de 'el le dijeron:
— !Eh, t'u! ?Cu'antos pasteles eres capaz de comer de una vez?
— ?Yo? !M'as de cien!
— ?Cien? — contestaron riendo.— No hay nadie capaz de hacerlo.
— ?No? Pues yo me los como.
Y discutieron: ellos que no y 'el que s'i. Mientras tanto la gente se reuni'o alrededor de ellos. Por fin los se~noritos le dijeron:
— ?Qu'e apuestas?
— Pues mirad: si no me como los cien pasteles de una vez, me pod'eis sacar esta primera muela — y se~nal'o la que le dol'ia.
Los se~noritos aceptaron riendo, y el labrador empez'o a comer pasteles.
Cuando el labrador comi'o todos los que quiso, dijo a los se~noritos:
— No puedo comer m'as. He perdido, se~nores. Que me saquen la muela.
Entonces, los se~noritos muy alegres por el triunfo, llamaron a un dentista. Toda la gente se re'ia. Lleg'o el dentista y los se~noritos le dijeron: