Квартира №?66
Шрифт:
Когда рисунок был закончен, карандаш выпал из ослабевших рук и укатился куда-то под стол, а я сама закрыла лицо ладонями и несколько минут сидела, пытаясь выровнять дыхание, сбившееся, будто я только что пробежала стометровку.
Когда руки перестали дрожать, я отняла их от глаз и внимательно вгляделась в только что нарисованный портрет.
Это был Гамаюн. Вещая птица, хранящая тайны мира, способная заглянуть в прошлое и предсказать будущее.
Я пошла в кухню, достала из шкафчика успокоительное, выпила сразу две таблетки. Затем взяла рисунок и отправилась на девятый этаж.
Стучать, между тем, не пришлось. Стоило выйти из лифта, как одна из дверей отворилась, и строгая женщина вышла мне навстречу сама.
Я молча подошла к ней вплотную и протянула свою картинку. Она взяла ее в руки, усмехнулась.
– Похожа, – соседка уважительно качнула головой. – Даже глаза такие, как на самом деле. Могу я взять этот рисунок себе?
– Да, – ответила я. – Возьмите, пожалуйста. И простите за яблоки.
Она кивнула и поманила меня в квартиру. Я осторожно переступила порог, готовая к чему угодно – хоть провалиться в жерло вулкана, хоть шагнуть в другое измерение.
Ничего такого, конечно, не произошло. Меня провели через обычную прихожую в гостиную и усадили на не менее обычный диван.
– Давненько я видящих не встречала, – сказала соседка, усаживаясь в кресло, и глядя куда-то в сторону. – Лет уж двадцать, наверное.
– Кто вы такая? – прямо спросила я.
– Меня зовут Сибилла, – ответила женщина. – Сибилла Генриховна.
– А я Алиса. Приятно познакомиться.
Она снисходительно улыбнулась. Мое имя, судя по всему, ей было известно.
– У вас удивительный взгляд, – тщательно подбирая слова, сказала я. – В нем будто весь мир. У меня от него все внутри перевернулось.
– Именно поэтому я стараюсь никому в глаза не смотреть, – Сибилла Генриховна достала из стоявшего рядом шкафчика коробку с леденцами монпасье. – Угощайся, Алиса.
– Спасибо.
Я взяла маленький зеленый леденец. Он был кисло-сладким и по вкусу напоминал грушу.
– Вы можете видеть будущее? – тихо спросила у соседки. – Как птица Гамаюн?
– И будущее, и прошлое, – кивнула она, тоже отправляя в рот конфету. – И вообще все, что угодно. Только я не Гамаюн, а его дальняя родственница. Я – оракул, Алиса.
– С ума сойти…
– Точно. Учитывая, сколько в мире происходит мерзости, свихнуться с такими способностями действительно недолго.
За стеной раздался громкий звук. Видимо, кто-то из неблагополучных соседей решил сломать стул или бухнуть об пол телевизор.
– Как же вы живете?
– Как-то живу, – она пожала плечами. – Раньше такие, как я, существовали уединенно – в пещерах, в лесных хижинах, на затерянных островах. В этом был смысл: когда находишься наедине с собой, чужие беды тебе не докучают. Теперь все по-другому. В городе, среди людей, можно быть более одиноким, чем в глухой пещере.
Так-то оно так. Но ведь одиночество – это так ужасно!
– Ваш дар велик и прекрасен, – сказала я. – Из него можно извлечь необыкновенную пользу.
– Нет в нем никакой пользы, – отмахнулась Сибилла Генриховна. – Если ты имеешь в виду, что мои предсказания
За стеной что-то разбилось. Сразу после этого в соседней квартире раздался громкий возмущенный крик.
– К тому же, люди склонны считать, что и с будущим, и с настоящим они разберутся сами, – продолжала женщина. – Без всяких советов и предостережений. Как по мне, они совершенно правы.
– А свое будущее вы увидеть способны?
– При желании, да. Хотя обычно у меня такого желания нет. Впрочем, иногда дар предвидения бывает полезен. Например, когда помогает предсказывать внеплановые аудиторские проверки. Мне, как главбуху, временами это бывает кстати.
Я улыбнулась. Соседка тоже.
– Вы сегодня посмотрели мне в глаза, – напомнила ей. – Что вы в них увидели?
– Перекресток, – серьезно ответила Сибилла. – Перекресток из тысячи дорог. И каждая из них способна тебя куда-то привести.
– Некоторые дороги заканчиваются тупиком.
– Нет, – она качнула головой. – Тупиков не бывает. Бывают повороты на другие дороги. Обычно они возникают, когда один путь пройден, и нужно шагнуть на следующий. Кому-то это сделать легко, а кому-то нет. Есть индивиды, которые не хотят верить, что легкий удобный путь закончился, и теперь следует выбрать новый, менее прямой и более тернистый. Они топчутся на месте, бьются о поворот головой, однако, в конце концов, все же сворачивают, куда надо. Заметь, куда им действительно надо, они отлично могут определить сами, без оракулов и подсказок.
Мы беседовали с ней около часа. С философских тем перешли к обсуждению погоды, потом выпили по чашке кофе и перемыли кости беспокойным соседям.
Сибилла Генриховна оказалась на удивление словоохотлива. Очевидно, ее одинокая жизнь была не столь интересна и весела, как ей хотелось представить, а потому наш разговор получился живым и даже забавным.
Когда же я засобиралась домой, соседка неожиданно задержала меня в прихожей.
– Будь осторожна с огнем, Алиса, – сказала она, по-прежнему глядя куда-то в сторону. – А еще непременно сходи к офтальмологу.
– К офтальмологу? – удивилась я. – Зачем?
Она улыбнулась и ничего не ответила.
Офтальмолог
– Что, говоришь, она велела сделать?
– Проверить зрение и быть осторожной с огнем.
Я откусила кусочек мороженого и откинулась на спинку скамейки. С Алиной и Мариной мы встретились в продуктовом магазине. Разговорившись, немного прогулялись по улице и теперь сидели скверике возле дома, ели сладости и наблюдали за тем, как из подъезда выводят очередного агрессивного визитера братьев-алкоголиков.