Кьянти для жертвы
Шрифт:
В следующие полчаса работы было невпроворот. Летом приезжали туристы, и от посетителей отбоя не было. Ханна всегда задавалась вопросом, зачем они едут к озеру, если в результате все время ходят по магазинам в Лейк-Иден, готовят еду в своих съемных домиках, смотрят телевизоры, которые привозят с собой, и вообще занимаются тем же, чем занимались бы у себя дома, в больших городах. Она полагала, что их притягивает уникальная атмосфера маленького городка, те дружелюбие и открытость, с которыми их встречал Лейк-Иден. В крупных городах Миннесоты
По большому счету, туристы — прекрасные люди. Им безусловно нравилось, как в городке отмечают Четвертое июля. Билеты на пикник и барбекю у озера Иден продавались как горячие пирожки. Мэр Баскомб полагает, что смотреть парад приедут более пятисот гостей из других городов. Они примут участие в мероприятиях на берегу озера, отведают угощения от местных жителей и, конечно же, останутся на фейерверк.
Бизнес шел замечательно, и старый кассовый аппарат Ханны не знал отдыха. Как обычно, заходили местные — и тут же смешивались с толпой приезжих. Налаживалась дружба, завязывались романы с местными девушками и парнями, и никто не думал о празднике Дня Труда, когда туристический сезон закончится. К тому времени, как клиенты стали расходиться, Ханна успела раз двадцать рассказать, почему город называется Лейк-Иден и почему озеро называется Иден. Она перекладывала часть денег из кассы в банковский мешок, когда колокольчик над входной дверью звякнул и вошел Джед Сойер.
Он дружески улыбнулся ей.
— Привет, Ханна.
— Не здоровайся со мной так, — Ханна посмотрела на него с неприязнью. — Я слышала о твоих вчерашних подвигах.
— И что же ты слышала?
— Ты напоил Фредди и позволил ему подцепить девицу в баре. Я-то думала, что ты искренне заботишься о нем, но я ошибалась!
— Подожди, — Джед примирительно поднял руки. — Я не знаю, с чего ты это взяла, но все было не так.
— Да что ты?
— Слушай, Ханна… Мне жаль, что Фредди напился, но все это начиналось совсем не так. Я разрешил ему выпить бутылку пива. А он вдруг как с цепи сорвался.
— Так ты должен был это знать.
— Я понимаю. Потом я узнал, что он спиртного никогда раньше в рот не брал, но тогда-то я этого не знал.
Ханна встала руки в боки. Она не даст ему так легко отделаться.
— Ты должен был догадаться. Миссис Сойер была абсолютной трезвенницей. Она не терпела алкоголь в своем доме.
— Ей приходилось, пока был жив отец Фредди. Мы ездили к ним в гости каждое лето, и мой отец с дядей Джимом всегда сидели на причале в обед, рыбачили и между делом осушали упаковочку пива.
Ханна вздохнула. Все было ясно.
— Но ты же не видел, чтобы Фредди пил?
— Нет. Мы тогда были слишком молоды. Но, правда, Ханна… Фредди уже почти тридцать, и я понятия не имел, что он не выдержит бутылки пива. Этого
Ханна немного смягчилась, но не отставала.
— Дело не только в пиве. Тебе не надо было позволять Фредди цеплять шлюх.
— Она не шлюха. И Фредди не цеплял ее. Ханна, все было вот как. Мы собирались в кино, и моя девушка знала, что Фредди будет со мной. Когда мы приехали к ней домой, у нее там была подруга, чтобы составить компанию.
— А как же бар? Вы же там были?
— Да, мы зашли пропустить по стаканчику перед кино. Не забывай, что я был за рулем и смотрел на дорогу. Я не знал, что Фредди там вытворяет, пока помощник шерифа не приказал нам сбавить газ.
— Так если бы ты видел, то помешал бы Фредди?
— Еще бы! Я бы остановился и велел ему прекратить. Но я не знал, Ханна. Я никогда не предполагал, что Фредди на такое способен.
Ханна промолчала. Рассказ Джеда был похож на правду, но ее это не удовлетворило.
— У нас с Фредди был сегодня утром долгий разговор, — продолжал Джед, — и он понял, что поступил плохо. А с той девушкой я больше встречаться не буду. Раз ее подруга считает, что это очень весело — подстрекать такого милого, простого парня, как Фредди, то я не хочу иметь ничего общего ни с одной из них.
Ханна успокоилась. Получается, что Джед принял необходимые меры, чтобы Фредди не попадал больше в переделку.
— Я слышала, что Фредди был очень пьян. Как его голова?
— У него похмелье величиной с Миннеаполис, и ему очень стыдно за себя. Поэтому я и заехал. Хотел отвезти ему печенья в знак того, что не сержусь на него.
— Хорошая мысль, — Ханна взяла пакет, положила в него десяток печений и дала Джеду. — Отнеси Фредди и скажи, что это от нас обоих.
— Спасибо, Ханна. Знаешь, ты очень хороший человек.
Когда за Джедом закрылась дверь, Ханна снова глубоко вздохнула. Она надеялась, что Фредди усвоил урок, а Джед будет лучше за ним присматривать.
Народу временно поубавилось, и Ханна решила воспользоваться паузой. Она засыпала сахар в сахарницы и добавила на столы пакетиков с сахарозаменителем. Она не понимала, почему те, кто набрасывается на печенье, кладут в кофе заменитель сахара, — но именно так они и делали. Только Ханна закончила, как из кухни вышла Мишель.
— Привет, Ханна, — Мишель обхватила себя руками и поежилась. — Кексы Лайзы выглядят фантастически, но мне не велели говорить больше. У тебя в кухне такая холодина, кондиционер работает на полную.
Ханна уставилась на сестру. На ней были белые шорты, такие узкие, что, наверное, пришлось вытянуться на постели, чтобы их застегнуть. Розовый топ в обтяжку едва прикрывал то, что полагалось, и хотя наряд был ей очень к лицу, в Лейк-Иден девушки так не одевались. Ханна знала, что лучше промолчать, ведь Мишель достаточно взрослая, чтобы самой выбирать одежду, но все же не сдержалась.