Лабиринт памяти
Шрифт:
– Хорошо… — протянула Гермиона, слегка нахмурившись.
Она наблюдала, как её потенциальный партнер по танцам всё дальше и дальше ускользает от неё, что заставляло её нервничать. На этот раз она не собиралась упускать момент, чтобы потом танцевать с кем-нибудь вроде Малфоя! Гермиона, как коршун, следила за каждым шагом «своего» француза, переминаясь с ноги на ногу. Наконец тот подошел к другу, с которым они пришли вместе и начал что-то ему говорить. Активно жестикулируя, они разговаривали несколько минут, и, наконец, Гермиона увидела, как лица обоих озарила довольная улыбка.
Девушка облегченно выдохнула и тут же резко вдохнула вновь, потому как именно в этот момент её взгляд зафиксировал то, что повергло её в ступор: французы мимолетно поцеловали друг друга, нежно обнявшись. Нет, она вроде не была против гомосексуалистов, но тот факт, что единственный парень, которого она приметила в роли своего партнера и с которым должна была танцевать страстные «па», оказался нетрадиционной ориентации, обескуражил её. И уж точно она могла с уверенностью сказать, что для Малфоя – если он, конечно, наблюдал эту сцену - появится очередной прекрасный повод для подтрунивания над ней.
Гермиона постаралась сделать невозмутимое выражение лица и даже почти улыбнулась направляющемуся обратно к ней французу, когда услышала заливистый смех той самой девицы, что так отчаянно пыталась привлечь к себе внимание Малфоя своими светлыми патлами. Мысль о том, что возможно хорёк уже начал отпускать свои издевательские комментарии в адрес Гермионы, так разозлила девушку, что она резко повернулась в его сторону и с вызовом посмотрела на него. К её удивлению, Малфой, казалось, вообще не интересуется происходящим в зале и ею в частности, потому как, по всей видимости, пытался поразить стоящую вокруг него стайку молоденьких девиц своим непревзойденным – по его мнению, конечно – чувством юмора. Те же, в свою очередь, старались смеяться как можно громче, пусть и не всегда в нужных местах.
Гермиона с облегчением отвернулась, и почти сразу же к ней подошел её будущий партнер.
– Ну, синьорина, всё улажено! Жан не против, что мы будем с вами партнерами. Меня, кстати, называть Андрэ, а вас? – вежливо представился молодой человек с явным французским акцентом.
– Ох, как хорошо! – выдохнула девушка, окончательно расслабившись. – Меня зовут Гермиона. Надеюсь, я не сильно оттопчу вам ноги.
Андрэ беззаботно рассмеялся, запрокинув назад голову с копной вьющихся волос.
– Синьорина, если бы вы знать о моих танцевальных способностях, вернее, об их отсутствии, вы бы так не говорить! – весело произнес Андрэ, ободряюще положив руку на плечо Гермионы.
– Что ж, значит, будем обоюдно стараться не покалечить друг друга! – улыбнулась ему девушка, почувствовав прилив симпатии к французу. Очевидно, он был лёгким и одновременно мягким по характеру, что придавало ему определенный шарм. На какую-то долю секунды Гермионе даже стало жаль, что Андрэ гомосексуалист, ведь в последнее время так мало она встречала парней, которые вызывали в ней искреннюю симпатию!
В конце концов, как заметила Гермиона, практически все присутствующие разбились на пары, и Мария со Стефано, всё это время помогавшие волшебникам в выборе партнеров, заняли свои места напротив гостей.
– Что ж,
Прошло около получаса. Пары передвигались по залу в ритме самбы, Мария со Стефано громко считали им вслух, чтобы танцоры точно попадали в такт, и если бы кто-то зашел в этот момент в помещение, он бы никогда не поверил, что в зале танцуют новички, которые освоили основные движения танца всего тридцать минут назад. На удивление, танцевальные основы самбы все присутствующие запомнили очень быстро, а сам зал был переполнен радостным ликованием тех, кто сам от себя не ожидал столь скорого раскрытия своих танцевальных способностей.
Гермионе нравилось танцевать с Андрэ, с ним было легко в общении, да и танцевальные движения как-то давались легче. Иногда он шутил, и она искренне смеялась. Уже на десятой минуте Гермиона поймала себя на мысли, что, в общем-то, танцует она не так уж и плохо, а на двадцатой и вовсе с уверенностью смогла сказать Андрэ, что танцевать ей нравится!
– Так! А теперь образуем круг и начинаем танцевать связку из основных движений самбы против часовой стрелки! – хлопнув в ладоши, громко произнес Стефано.
Гермиона почувствовала, как Андрэ взял её за руку и потянул в сторону, ловко маневрируя среди менее расторопных пар.
– Куда… — начало было девушка, но парень её перебил.
– Нам надо занимать место поближе к зеркалам, чтобы хотя бы пару минут посмотреть на себя со стороны, — не останавливаясь, объяснил Андрэ. – И, если честно, я бы хотел понаблюдать за Жаком. Он так красиво танцевать!..
После этих слов Гермиона немного опешила – всё-таки не каждый день услышишь, как мужчина хвалит мужчину за умение танцевать! – но потом снова пришла в себя.
– Ах, да, конечно, Жак… — с ноткой грусти в голосе, произнесла она. – Кстати, Андрэ, а давно вы вместе?
– Почти три года, — наконец, остановившись, гордо произнес он. – Это любовь…
После этих слов Андрэ нежно уставился куда-то вдаль, и Гермиона, проследив за его взглядом, увидела Жака, сосредоточенно объяснявшего что-то своей партнерше – той самой застенчивой девушке в очках.
– Да… — задумчиво выдохнула Гермиона. Как всё-таки везёт некоторым людям! Ведь найти любовь – это действительно счастье, которое она сама ещё не познала сполна. Отношения с Роном так были похожи на любовь вначале, пока она не осознала, что всё-таки это не то самое чувство, о котором пишут в романах и рассказывают душещипательные истории.
– А ты, Гермиона? – внезапно спросил её Андрэ.
– Что я? – рассеянно вопросом на вопрос ответила девушка, пребывая всё ещё в своих мыслях.
– Нашла свою любовь? – внимательно посмотрел на неё француз.
– Ох, нет, нет… Пока что нет, — отмахнулась Гермиона, натянуто улыбнувшись. Этот вопрос оставил в её душе неприятный осадок, хотя она не могла сказать, что ей настолько хочется по-настоящему влюбиться. В конце концов, в жизни столько ещё других интересных вещей, кроме любви! Например, работа, учеба, дружба, наконец…