Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лакей по завещанию
Шрифт:

– А вы в это время с его женой выйдете на балкон подышать свежим воздухом, полагаю?

Рид плотно сжал губы, смотря мимо меня. Мне стало стыдно. Кто я такая, чтобы осуждать и вмешиваться? В конце концов, я простой лакей. Несмотря на то, что меня использовали... Я должна выполнять приказы хозяина.

– Простите, сэр. Я всё сделаю. Будьте спокойны, - заверила я и едва заметно улыбнулась.

– Спасибо, Десмонд. Я знал, что можно на вас положиться, - меня похлопали по плечу и вернулись к компании.

И как я должна отвлечь? Рассказать анекдот? Пригласить

прогуляться под звёздным небом? Мне нужно подумать. И выпить.

Я заняла на этот раз другой угол, втихаря выпила ещё бокал и принялась думать. Что может лакей? Может, закричать: «Эй, тут что-то горит!». Нет, так я всех гостей распугаю и испорчу вечер. А если?..

Я поспешила покинуть зал, чтобы постоять за дверью пять минут и вернуться снова, но на этот раз уже целенаправленно направилась к императору.

– Ваше Величество, - низкий поклон, стараюсь внутренне не дрожать и говорю: - Я отлучился всего на минуту... по нужде, вы понимаете. И случайно стал свидетелем странного разговора. Я подумал, это важно. Какой-то господин требовал аудиенции с вами и Её Высочеством. Говорил, это важно. Но церемониймейстер был непреклонен. Настаивает, что неизвестного господина нет в списке приглашённых гостей, и просит дождаться окончания бала. Вид у этого господина крайне встревоженный, мне кажется, дело чрезвычайной важности, - интересно, меня сразу казнят или дадут оправдаться?

Император нахмурился.

– Это странно. Вы уверены?

– Да, Ваше Величество. Господин так кричал...

– Я должен проверить. Фабиана, - он подставил дочери руку, не забыв прихватить с собой стражников, и направился прочь из зала.

Я поклонилась своему хозяину, Её Величеству и пошла следом. Мне нужно сделать ещё кое-что, после чего лучше сразу отправляться в бега.

Когда двери за императором и принцессой закрылись, я сняла кожаный ремешок с брюк и связала между собой золотые ручки, постоянно озираясь. Мне крупно повезло, что в этот момент заиграл вальс, и пары закружились по залу, не замечая меня.

Внутри всё колотилось, монстр морщился и называл меня идиотом. Впервые женщина была с ним солидарна.

Я отошла подальше, раздумывая, куда бы смыться. Танец закончился, и пары снова разбрелись по всему залу. Рядом со мной оказалось несколько представительных мужчин в белых камзолах.

– ...если бы не их многолетняя дружба, Эрнау давно бы повесили, - произнёс один, привлекая моё внимание.

– Он наглый щенок, думающий, что можно крутить роман с императрицей на глазах у всех. Поскорее бы их поймали... Жду не дождусь, когда увижу казнь собственными глазами.

Меня буквально заколотило от гнева. Стало мерзко. Неприятно. Противно. Не знаю как, но я оказалась перед этими мужчинами.

– У вас есть доказательства, сэр?
– обратилась я, едва сдерживаясь.

– Что?
– не понял этот гад.

– У вас есть доказательства того, что господин Эрнау... и Её Величество... крутят роман? Или это только ваши домыслы? Если так, то вы должны учитывать, что оскорбляете достоинство императрицы и императора. Интересно,

кому Его Величество поверит? Вам? Или своему другу? Я бы на вашем месте следил за языком...

Оглушительная пощёчина прозвенела на весь зал, привлекая внимание. Моя щека пылала, а из губы сочилась кровь. Кажется, скандала не избежать...

– Как ты смеешь?!
– шипел сеньор.
– Ты?! Жалкий лакей! Говорить со мной в таком дерзком тоне!

Рид возник внезапно, хотя я предполагала, что он воркует с императрицей.

– Что здесь происходит?

– Я вызываю этого мерзавца на поединок!
– мне в лицо был брошен белый платок. Раздался стук удаляющихся мужских сапог.

Двери зала распахнулись, впуская злого императора. Отлично...

– Десмонд, - ледяным тоном произнёс Рид.
– Что вы натворили?

– Помог вам, - хмыкнула, вытирая кровь рукавом камзола.
– И вступился за честь... дамы. Этот человек совершенно не следит за языком.

– Вы безнадёжны, - заключил он и вздохнул обречённо.

Его Величество успокоился, пока шёл до нас, точнее совладал с собой и обратился ко мне предельно спокойно.

– Вы обманули меня. Церемониймейстер утверждает, что никакого господина не было, а дверь в зал оказалась заперта. Это ваш ремень?

– Да, Ваше Величество, - отпираться не было смысла.

– Дарэн, - вмешался Рид.
– Это я попросил Десмонда отвлечь тебя. Мне нужно было понаблюдать за одним господином, но я не мог сам попросить тебя выйти, это выглядело бы подозрительно. Десмонд говорил достаточно громко, что дало мне отличную возможность...

Император задумчиво нахмурился.

– Ты же объяснишь мне, зачем это представление понадобилось?

– Конечно, Ваше Величество, - улыбнулся Рид, поклонившись.
– А теперь прошу меня простить, у моего лакея возникли проблемы, я должен вмешаться.

Императрица провожала моего хозяина внимательным взглядом, а меня так и подмывало показать ей язык.

– Спасибо, что выполнили мою просьбу, - ровно начал мужчина.
– Но зачем полезли к Сэмулу Крэйви, жуткий тип. Подлый и вздорный...

– Он оскорблял одного хорошего человека, - уклончиво прошептала я. Губу саднило, говорить было трудно.

– Десмонд, - вздохнул Рид.
– Вы же тут никого не знаете...

– Знаю, - настояла я. Мы оказались в маленьком светлой комнате с раковиной.

– Это уборная для гостей, - пояснил Рид.

– Ничего себе уборная, - восхитилась я, присаживая на кушетку. Мужчина открыл кран и стал смачивать платок.

– Я не знаю, как выйти из этой ситуации, - сконфуженно признался он, повернувшись ко мне со вздохом, и опустился рядом со мной на колено. Я дёрнулась, но Рид осуждающе сверкнул жёлтыми глазами и удержал меня.

– Я приму поединок, - тихо произнесла и зашипела, когда платок коснулся губы.

– Десмонд, - Рид покачал головой.
– Вы такой глупый и наивный, при том что бываете довольно умны и проницательны. Сэмул Крэйви уложит вас на лопатки в первые две секунды, повезёт, если сжалится...

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3