Лавина
Шрифт:
Райф расхаживает среди людей, раздавая Библию в комиксах и целуя младенцев. Беженцы обступают его с широкими беззубыми улыбками, складывают ладони, низко кланяются. Райф кланяется в ответ – очень неуклюже, но в его лице нет и тени веселья. Он смертельно серьезен.
– Мистер Райф, что вы скажете о тех, кто говорит, будто это ваше предприятие – всего лишь работа на публику, попытка приумножить собственное влияние за чужой счет? – Этот интервьюер пытается разыгрывать из себя «злого следователя».
– Если бы я тратил время на то, чтобы иметь мнение обо
– Вы хотите сказать, что ваша программа помощи беженцам не имеет ничего общего с работой на имидж?
– Ничего. С…
Тут редакторская купюра и переход на журналиста, вещающего в камеру. Хиро нутром чует: Райф собрался прочесть проповедь, но ее вырезали.
Истинная гордость Библиотеки в том, что она неисчерпаемый кладезь купюр. Если какой-то кусок метража вырезали из программы, это еще не означает, что он лишен информационной ценности. ЦРК давным-давно запустила руки в сетевые видеотеки. Все эти купюры, миллионы часов записей, пока еще не были загружены в Библиотеку в цифровом формате. Но можно послать запрос, и ЦРК снимет с полки нужную кассету и вам ее прокрутит,
Лагос уже это сделал. Пленка прямо у Хиро под носом.
– Ничего. Слушайте. Плот – незначительное событие, которое раздули средства массовой информации. Тем не менее все сказанное верно, только смысл тут намного глубже, чем вы можете себе представить.
– Вот как?
– Как событие Плот создан средствами массовой информации в том смысле, что без них люди не узнали бы, что он есть, беженцы не приплывали бы и не прилеплялись бы к нему, как они это делают сейчас. И он кормит средства массовой информации. Он создает большой информационный поток – кинофильмы, репортажи с места событий и так далее.
– Значит, вы создаете собственные события для новостей, чтобы затем делать деньги на порожденном ими информационном потоке? – переспрашивает журналист, отчаянно силясь понять, что имеет в виду Райф. Из его тона следует, что все это пустая трата пленки. Сам усталый вид журналиста наводит на мысль, что Райф уже не в первый раз забирается в подобные дебри.
– Отчасти. Но это весьма упрощенное объяснение. На деле же все уходит гораздо глубже. Вы, наверное, слышали афоризм: «Индустрия питается человеческой биомассой Америки. Как кит, выбирающий из моря планктон».
– Да, я слышал это выражение.
– Это мое выражение. Я его придумал. Подобные афоризмы похожи на вирус, понимаете? Единица информации, которая, распространяясь, переходит от одного человека к другому. Так вот, задача Плота – привезти новую биомассу. Обновить Америку. Большинство стран статичны, им нужно только рожать и рожать. Но Америка похожа на старый, стучащий, дымящий механизм, который грохочет по континенту, пожирая все, что видит. Оставляет за собой след из мусора в милю шириной. Вечно нуждается в новом топливе. Читали когда-нибудь историю о лабиринте и Минотавре?
– Конечно. Это ведь было на Крите?
Журналист отвечает лишь из сарказма; он не
– Да. Каждый год грекам приходилось отыскивать несколько девственниц и отправлять их на Крит в качестве дани. Тамошний царь посылал их в лабиринт, а Минотавр съедал. Ребенком я, читая эту историю, всегда спрашивал себя, что за люди, черт побери, жили на Крите, что все так их боялись и каждый год покорно отдавали им на съедение своих чад. Наверное, были крутые сукины дети.
Теперь я вижу все в ином свете. Этим бедным шельмам на Плоту Америка, наверное, представляется чем-то, чем был Крит для жалких простофиль греков. Вот только тут нет принуждения. Сегодняшние люди с готовностью отдают своих детей. Миллионами посылают их в лабиринт на съедение. Индустрия их пожирает, а потом выплевывает образы, рассылает по моим сетям фильмы и телепрограммы, символы богатства и экзотических вещей, о которых они не способны даже мечтать, и дает им пищу для мечты, что-то, к чему нужно стремиться. И в этом назначение Плота. Он просто огромный транспорт для планктона.
Наконец журналист, устав, перестает быть журналистом и заговаривает с Райфом начистоту. Он по горло сыт самодовольным бредом.
– Это ведь отвратительно. Даже подумать трудно, что вы так относитесь к людям.
– Черт, мальчик, да не задирайте так нос! На самом деле никто никого не поедает. Это все фигура речи. Они приезжают, получают приличную работу, находят Христа, покупают уэберовский гриль и живут долго и счастливо. Что в этом плохого?
Райф вышел из себя и последние фразы просто орет. Бангладешцы у него за спиной улавливают его флюиды и сами расстраиваются. Внезапно один из них, невероятно истощенный человек с длинными висячими усами, выбежав к самой камере, начинает кричать:
– …а ма ла ге зе ба дам гал нун ка ариа су су на ан да…
Соседние бангладешцы подхватывают крик, и он волнами расходится по полетной палубе.
– Выключай, – говорит журналист, поворачиваясь к камере. – Режь ко всем чертям. «Бригада Бормотания» снова завела свою шарманку.
Теперь саундтрек состоит из звуков, издаваемых людьми, которые говорят на невесть каких языках под пронзительное наплевательское хихиканье Л. Боба Райфа.
– Это чудо языков, – кричит Райф, перекрывая гам. – Я понимаю каждое слово из того, что говорят эти люди. А ты, брат?
– Эй! Очнись, партнер!
Хиро поднимает глаза от карточки. В его офисе нет никого, кроме Библиотекаря.
Изображение теряет фокус и круто уходит вверх, из поля его зрения. Взгляд Хиро упирается в лобовое стекло «фольксвагена». Кто-то только что сорвал с него гоглы – не Виталий.
– Да тут я, тут, гоглоголовый!
Хиро выглядывает в окно. Это И.В., которая, зацепившись одной рукой за дверцу минивана, помахивает его гоглами в другой.
– Ты слишком много времени проводишь там, – говорит она, возвращая ему прибор. – Отведай немного Реальности, мужик.