Лавка кошмаров: Тайна зеленой вазы
Шрифт:
Он лежал в своей постели; рядом сидели мама и папа, а на подоконнике, болтая ногами, удобно устроился Драко. Его левая рука висела на перевязи.
— Что, соня, проснулся наконец? — мистер Поттер потрепал Гарри по волосам и обернулся к миссис Поттер: — Вот видишь, Лил, с ним всё в порядке — а ты волновалась. Через пару деньков, глядишь, совсем поправится.
Гарри сел в постели (миссис Поттер тут же заботливо подложила подушку ему под спину).
— А что… Что вчера случилось? — спросил Гарри.
— Ни за что не поверишь: мы с тобой стали героями! — со смехом ответил ему Драко.
Мистер Поттер кивнул.
—
Миссис Поттер испуганно охнула.
— Ладно тебе, Лил, у меня всё было под контролем… до тех пор, пока вам, ребята, не вздумалось поиграть в авроров, — мистер Поттер благодушно рассмеялся. — Проникнув в тайное хранилище, вы с Драко чуть не спугнули главного заговорщика, на которого мы вот уже месяц охотились всем авроратом. И о чем вы только думали? Но, к счастью, всё обошлось. Уж не знаю, что ты там сделал с артефактами, но их мощи хватило на то, чтобы хорошенько пришибить Барти Крауча и его прихвостней.
— Я что, убил их? — ужаснулся Гарри.
Мистер Поттер замахал на него руками.
— Нет-нет, не убил! Но зеленые вазы — вернее, сила Волдеморта — шандарахнули этих гадов не хуже, чем поцелуй дементора. Жаль только, не все попали под удар — только Крауч-младший с ближайшими соратниками. Вот так вот. Ну, министр, как всегда, сделал вид, что ни о чем не знал, и пока еще мы не сможем вывести его на чистую воду, как бы мне этого ни хотелось. Да и Малфоя не удалось призвать к ответу: выкрутился, сказал, что был под Империо, когда устраивал свою «встречу однокашников».
— Встречу однокашников? Значит, и ваша поездка в Малфой-мэнор была подстроена заговорщиками? — удивился Гарри.
— Да, — ответил мистер Поттер. — Малфой хотел, чтобы мы с твоей мамой (и еще четыре семьи, которым Нарцисса по неведению подарила зеленые вазы с силой Волдеморта), покинули свои дома и уехали из Лондона, — тогда он смог бы без труда забрать вазы и поместить их в тайное хранилище. Кроме того, Малфой, похоже, думал, раз уж я, глава аврората, в отпуске, то и все мои авроры снизили бдительность. Но не тут-то было, просчитался, скользкий паршивец! — мистер Поттер довольно рассмеялся. Драко из вежливости тоже хихикнул. — Ты, Драко, не обижайся на меня за такие слова, — сказал ему мистер Поттер, хлопнув его по колену. — Ты-то парень ничего, но вот папаша твой… да-а-а уж, что есть, то есть — родителей, как говорится, не выбирают. Ну, поправляйся, сынок, — мистер Поттер улыбнулся Гарри. — Апельсины вот ешь и друга угощай. А скоро, даст Мерлин, сможешь Сириуса навестить — он уже о тебе спрашивал, приветы из Мунго передавал.
Драко наклонился к Гарри.
— И вовсе он о тебе не спрашивал, — шепнул Малфой с пакостной ухмылкой. — Твой крестный прохлаждается себе в Мунго и с лекаршами заигрывает — я сам видел сегодня утром.
Перед уходом миссис Поттер поцеловала Гарри в щеку и хотела было подоткнуть ему покрывало. Мистер Поттер остановил ее:
— Лил, ну что ты всё с ним как с маленьким, — сказал мистер Поттер. — Он же вон, можно сказать, герой магического мира! Не посрамил честь семьи, — мистер Поттер
Мистер и миссис Поттер вышли, и Драко спрыгнул с подоконника.
— Знаю-знаю, о ком ты хочешь спросить, — сказал он, ухмыляясь. В живых серых глазах Драко зажглись насмешливые искорки. — Не волнуйся, в порядке твой ненаглядный Северус. Пока ты тут отсыпался, я заскочил к нему в Мунго, — Драко присел на краешек кровати. — А он весьма… интересная личность, скажу я тебе. Такой… макабрический, — Драко хитро покосился на Гарри, проверяя, какое впечатление его речь производит на Поттера. — Я тут подумал… а не понавещать ли мне мистера Снейпа вместо тебя? Тебе же всё равно пока не разрешают вставать с постели. А я буду ходить к нему каждый день… Цветы приносить… Утешать, так сказать, страждущего… Чего только не сделаешь ради друга! — заключил Драко самым мерзопакостным тоном, какой только был в его арсенале.
Гарри сердито посмотрел на Малфоя, не удостоив его ответом.
— Не хочешь? — наигранно удивился Драко. — А я всё равно как-нибудь зайду к нему вечерком. Тебя я не привлекаю — я это уже понял… так, может, Северус не такой привередливый?
— Заткнись, Малфой! — не выдержав, вспылил Гарри — и запустил в Драко апельсином.
Драко ловко увернулся.
— А знаешь что? Знаешь что, Поттер? — крикнул он задиристо. — Кажется, Северус уже на меня запал! Он меня даже обнял, когда мы прощались! — Драко схватил апельсин и бросил его Гарри в лоб.
— Ай! Проклятье, Малфой, у меня же шрам болит! — возмутился Гарри, заслоняясь руками от оранжевого «снаряда», — и только тогда обнаружил, что шрам больше не жжется. — Драко, посмотри… Что с моим шрамом? — спросил он.
Драко взвесил в руке следующий апельсин и прищурился, прицеливаясь в Поттера.
— Шрам исчез, — сообщил он. — Всё, Поттер, ты лишился большей части своего очарования. Брошу я тебя, пожалуй, и уйду к Северусу. К тому же, он опытнее тебя… Он как раз предлагал мне познакомиться поближе, — Драко закатил глаза и состроил сладострастную мину, изо всех сил стараясь не расхохотаться.
Гарри замахнулся на друга апельсином.
— Врешь, Малфой! — крикнул Гарри — он смеялся и сердился одновременно. — Северус никогда бы такого не сказал!
— А вот и сказал! — Драко едва успел отскочить от запущенного в него апельсина. — Ладно-ладно, Поттер, хватит! — сказал он, отдуваясь. — Ну, хватит же! Прямо и пошутить нельзя, — Драко вернулся на свой подоконник и принялся неуклюже чистить апельсин, помогая себе больной рукой и жмурясь от летящих ему в лицо брызг апельсинового сока. — На самом деле твой ненаглядный Северус, конечно, живой, но пока и пальцем пошевелить не может. Выглядит жутко — так что не ревнуй, никто на него еще долго не позарится.
Очистив апельсин, Драко вдохнул его искристый аромат и чуть не чихнул: в носу защипало. Он потер нос тыльной стороной ладони.
— А привет тебе Северус все-таки передал, — проговорил Драко будто бы между прочим, разделяя апельсин пополам. — Сказал, скоро увидитесь. Ну что, рад, Поттер? Целуй меня скорей за хорошую весть! — и протянул Гарри половинку апельсина.
Комментарий к Эпилог
Есть приквел: https://ficbook.net/readfic/1784662