Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения
Шрифт:

И она указала ему на Августу с алхимиком.

– Не могу, – робко отозвался блюститель порядка. Он провел с этой женщиной совсем мало времени, но уже до смерти боялся вызвать ее недовольство.

Как и следовало ожидать, она устремила на него гневный взгляд:

– Это еще почему?

Здоровенный мужик виновато потупился:

– Дело в том, что у меня с собой всего две пары наручников…

Лайзл и Уилл с надеждой переглянулись и, не сговариваясь, приняли по возможности невинный и честный вид.

Некоторое

время тетка испепеляла их взглядом.

– Вижу, – сказала она затем. – Вот ведь жалость какая!.. Что ж, значит, делать нечего, детей придется отпустить. Они, по крайней мере, никого не убили, а тут у нас торговец ядом и отравительница! Здравый смысл и общественное благо не позволяют, чтобы они разгуливали на свободе!

И полицейский, по-прежнему таща за локоть сникшего алхимика, вытянул из кармашка ключ и присел разомкнуть кандалы на руках Уилла и Лайзл. Оказавшись совсем свободными, оба немедля вскочили и стали растирать затекшие запястья. Потом Лайзл обняла Уилла, а он неуклюже похлопал ее по спине и покраснел, точно помидор в поле, – весь, начиная с ушей.

Полицейский между тем надел наручники на алхимика и Августу и повел арестантов вверх по склону холма. Лайзл еще долго слышала их удалявшиеся голоса – ее мачеха громко протестовала, заявляя о своей невиновности, алхимик же твердил о сплошных заговорах и во всем винил нерадивых, бесполезных учеников. А потом все заслонили собой ветер, бабочки и пение птиц, и злые голоса смолкли.

– Ну что же, – нахмурилась Первая Леди. – Лично я вовсе не собираюсь весь день здесь торчать. Я – Первая Леди, могущественнейшая женщина в Заупокой-Сити, меня важные дела ждут!..

– Первая Леди? – раздался незнакомый голос с холма. – Вот, значит, как ты теперь изволишь себя называть? Неплохой титул для дочки рыбака, хотя и самовольно присвоенный…

Через каменную стенку перелезал малосимпатичный черноволосый тип, явно направлявшийся все к тому же пруду. Уилл с Лайзл тотчас узнали его – это был тот самый хмырь, что хлебал картофельный суп в заведении миссис Сопло. Он пристально смотрел на Первую Леди, и улыбочка у него была самая что ни на есть негодяйская.

А Первая Леди побелела, точно бумага, ее заколотила дрожь. Запах капусты! Он был повсюду, он окутывал и поглощал все!.. Первая Леди задыхалась, вокруг нее поднялись из небытия узкие и облезлые комнаты из ее прошлого – неистребимое воспоминание о горьком детстве и былой нищете.

– Нет! – ахнула она. – Это… этого не может быть! Я думала, ты давно умер!

– Ты выдавала желаемое за действительное, – сузил глаза вор по кличке Липучка.

– Что ты здесь делаешь?.. – Голос у Первой Леди был такой, словно она проглотила лягушку. – Как ты меня нашел? Чего ты хочешь?

Липучка, продолжая улыбаться, широко развел руки.

– Я просто подумал, – сказал он, – пришло время радостного воссоединения с любимой старшей

сестрицей…

– Его сестра!.. – уже в который раз принялся чесать голову Мел.

– Его сестра!.. – фыркнула тетка, негодующе глядя на черноволосого оборванца.

– Его сестра, – разом ахнули Лайзл и Уилл.

Липучка тем временем окинул оценивающим взглядом дорогое меховое манто Первой Леди, бриллианты у нее в ушах и многочисленные перстни на пальцах. Это дивное зрелище заставило его сразу забыть о маленькой девочке и ее предполагаемых сокровищах. Что за счастливый денек!.. Он шел по следу воображаемого клада, а нашел совсем другой – настоящий и гораздо более крупный!

– Я смотрю, – сказал он, – ты неслабо приподнялась, Гретхен…

– Не смей меня так называть! – завизжала Первая Леди.

Уилл кашлянул. Ему даже в голову не приходило, что у Первой Леди могло быть еще и обычное человеческое имя. А ее, оказывается, звали Гретхен, и звучало это… как-то очень уж простонародно…

– Только не втирай мне, будто ты свое имя забыла, – сказал Липучка и вдруг запел: – А толстухе – оплеухи, вот тебе, грязнуля Гретхен!

– Замолчи! Заткнись!!!

– Наша Гретхен оборванка, носит юбку наизнанку…

– Я – сказала – заткнись!

– Простите, сэр, – вмешался Мел. Первая Леди никогда ему особо не нравилась, и последнее время – еще менее, чем когда-либо, однако номинально он все еще оставался ее служащим, а это значило, что в его присутствии никому не было позволено обращаться с нею неуважительно. – Как по мне, – продолжал он, – у вас, сэр, в головке что-то перемкнуло. Первая Леди – она, знаете ли, Очень Важная Персона. К тому же она у нас королевских кровей – настоящая принцесса из Швеции. Хотя нет, она из Норвегии. То есть, извините, вовсе даже из Италии, если мне память не изменяет…

И охранник умолк, несколько потеряв нить собственных размышлений.

– Принцесса?.. – фыркнул рецидивист. – Она вам романы толкает, а вы и позволили себе запудрить мозги?.. Если она над кем и принцесса, то разве только над камбалой и селедкой. Она дочка рыбака, ни больше ни меньше! В детстве она помогала косточки вытаскивать из сардинок…

– Вот это да! – покачала головой тетка с клюкой. – Кто бы мог предположить! Дочка рыбака!.. Как это необычно! Я бы даже сказала – неслыханно…

Первая Леди пребывала на таком градусе ярости, что язык едва ей повиновался.

– Заткнитесь! – взвизгнула она. – Все заткнитесь немедленно! А не то я вас всех…

– А не то ты нас что?.. – осведомился Липучка и подошел совсем близко к сестре, встав с ней практически носом к носу. – Знаешь что, сестренка, лично я больше тебя не боюсь. Так что, если желаешь сохранить в тайне свое прошлое, пропахшее рыбой, придется тебе за это платить…

Первая Леди внезапно ухватила Липучку за левое ухо, и у него вырвался громкий вопль боли.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник