Леди и одинокий стрелок
Шрифт:
– В конце концов, он сам хотел подстрелить тебя сзади, – резюмировал Билли, пожав плечами. Он поднялся с земли, отряхнул свою одежду и напялил шляпу. – Ну что, теперь махнем в Остин?
13
Однако перед тем, как ехать на поиски неизвестной Мэри Десмонд, они все-таки заглянули в дом. В нем царил редкий беспорядок. Похоже, что здесь долго и тщетно что-то искали. Единственная подушка была вспорота, ящики раскрыты, мебель отодвинута от стен. Даже земля
– Как ты думаешь, – спросил Билли у Амалии, – что они тут хотели найти?
– Он же сказал, – сухо напомнила Амалия. – Камни.
– Но снаружи полно камней! – удивился Билли. – То есть… Погоди, ты думаешь, речь идет об алмазах?
Амалия кивнула.
– По крайней мере, теперь понятно, отчего погибло такое количество людей. Кстати, более чем вероятно, что Мэри Десмонд мы тоже в живых не найдем.
Билли почесал нос.
– Странно все это, – заметил он. – Я хочу сказать, в этом районе никто не добывает алмазы. Они тут вообще не водятся.
– Может, их откуда-то привезли? – предположила Амалия.
– Точно! – звонко воскликнул Билли. – Ты тоже об этом вспомнил?
– О чем? – удивилась Амалия.
– Ну как же, – отозвался Билли. – Пару месяцев назад, в ноябре, банда налетчиков ограбила поезд, который перевозил в числе прочего и партию алмазов для ювелирной компании.
Амалия застыла на месте.
– Думаешь, те самые? – спросил Билли.
– Погоди, – поспешно сказала Амалия. – Банда – это что, те, кого ты порешил?
– Э-э… наверное, – протянул Билли.
– Но Перси не было среди бандитов, – заметила Амалия.
– Может, он был с ними заодно, но не участвовал в налете? – предположил Билли.
– Может быть. Но самое главное – мешок. Пастух сказал, что у Перси были черный мешок и серая сумка. Но когда Перси появился на ранчо Ричардсона, при нем оказалась только серая сумка. Чушь какая-то.
– Почему чушь? – удивился Билли. – Когда я разобрался с налетчиками, он понял, что теперь можно ни с кем не делиться, забрал алмазы, припрятал их и…
– Если он припрятал алмазы, его не стали бы убивать, – с сомнением покачала головой Амалия. – Сначала его допросили бы, чтобы узнать, куда он дел алмазы. А его убили ночью. Перерезали ему глотку, когда он спал.
– Может, они просто поторопились? – хмыкнул Билли.
– Что-то тут не так… – недовольно сказала Амалия. – Ладно. Надо покамест попытаться найти Мэри Десмонд. Кто знает, может, нам повезет, и она еще жива. Ты со мной?
– Конечно! – воскликнул Билли. – Я за тебя в огонь и в воду.
– Просто я подумал, – пояснила Амалия, – что ты не захочешь показываться в городе, где тебя осудили.
– Это точно, – помедлив, согласился ковбой. – Но ведь есть же способы проскочить в город незамеченным, верно?
– Ага, – сказала Амалия и оглядела царивший вокруг беспорядок. – По крайней
– А как насчет огорода? – встрепенулся Билли.
Они молча переглянулись. У двери, ведущей наружу, они оказались одновременно и кое-как протиснулись в нее.
– Этот огород, – констатировала Амалия через пять минут, – сто лет никто не трогал. Бесполезно даже тут искать.
– Ну да, – согласился Билли, – если бы тут что-то зарыли, наверняка остались бы свежие следы.
Они осмотрели сад, но ничего подобного не обнаружили. Потом Амалия на всякий случай обошла дом снаружи, но тоже ничего не нашла.
– Слышь, Эмилио, – сказал Билли, – а в чем разница между алмазом и булыжником?
– Да в общем-то ни в чем, – улыбнулась Амалия. – Просто алмаз – это булыжник, который стоит уйму денег.
– Ясно, – вздохнул Билли.
Среди вещей покойного Джимми Роулинза Амалия заметила превосходную карту штата Техас. Она захватила ее с собой, и всадники двинулись дальше.
Однако путь до Остина был отнюдь не близкий, и вдобавок начал накрапывать дождь, который через несколько минут перерос в самый настоящий ливень. Амалия вся промокла насквозь, с ее шляпы лились ледяные струи воды. У Билли дело обстояло ничуть не лучше, и к тому же он начал кашлять, что Амалии совсем не понравилось. Лошади уныло месили ногами желто-красную жижу. Наконец Амалия не выдержала и подъехала к Билли.
– Дальше двигаться бесполезно! – прокричала она, перекрывая шум дождя. – Надо искать какое-нибудь место для привала.
Билли поднял голову. Он закашлялся, но сумел превозмочь себя и указал подбородком на расселину в скале над ними.
– Тут есть какая-то пещера! – крикнул он. – Может, пока остановимся там?
Амалия не имела ничего против. Они спешились и по узкой тропинке забрались наверх, ведя лошадей в поводу. По счастью, пещера оказалась достаточно просторной для всех них, да вот беда – когда снаружи лил дождь, внутри не было видно ни зги.
– Надо бы зажечь огонь, – сказала Амалия, ежась от холода, пробиравшего ее до самых костей. – У тебя есть спички, Билли?
– Кажется, мои отсырели, – прозвучал из темноты голос юноши.
– Да? А мои, кажется, нет. Погоди-ка…
Амалия нашарила в нагрудном кармане спички и достала их. По счастью, дождь не успел до них добраться.
Однако стоило Амалии чиркнуть спичкой, как Билли неожиданно испустил дикий крик:
– Погаси! Немедленно погаси, Эмилио!
Не ограничившись одними словами, он бросился на Амалию и вырвал у нее из рук спичку и коробок. Лошади недовольно зафыркали. В темноте Амалия не удержалась на ногах и свалилась на песок. Девушка поднялась на ноги, вне себя от досады.