Леди рискует всем
Шрифт:
Мерседес упаковалась за рекордно короткое время. Боялась остановиться даже на секунду, задуматься над тем, что делает. В конце концов, комната опустела, записка написана. Экипаж ждал ее у парадной двери. Несмотря на ранний час, ей не составило труда найти его. Лакей, пришедший забрать ее багаж, не задавал вопросов. Очевидно, если мисс Локхарт захочет уехать, это всех устроит. И последнее. Мерседес сняла амулет в виде звезды и положила поверх записки на поднос, стоявший у входной двери. Гриир поймет, что так лучше. И она тоже, в конце концов. Она поднялась в экипаж.
– Куда прикажете, мисс Локхарт? – спросил кучер.
У нее сжалось горло, когда, протянув ему потертую визитную карточку, она сказала:
– К отцу.
Зажав в
– Молли, – Эндрю позвал горничную, – разожгите здесь огонь. Воздух немного холодноват.
Глава 23
Гриир в волнении сбежал по лестнице, чувствуя, как по спине ползет неприятный холодок. Блеснувший серебром предмет, лежавший на подносе у входной двери, только усилил ощущение, что случилось что-то плохое. Он уже заходил в комнату Мерседес, желая поговорить с ней начистоту, но обнаружил там порядок, какой бывает только после отъезда обитателя. «Не может быть, чтобы она уехала», – говорил он себе. Стрелки часов показывали девять утра. До полудня никто никуда не ездил. От его уверенности не осталось и следа, когда он подошел к подносу и увидел, что оправдались худшие подозрения. Гриир сжал в руке амулет. Внутри все напряглась. Она уехала. Он тщательно осмотрел поднос в поисках записки. Мерседес не могла уехать, не сказав ни слова. Вопросы один за другим стучали в мозгу. Неужели этим закончилось для нее «время подумать»? Или ей прямо отказали от дома? А может быть, еще что-то? Может быть, кто-то сказал нечто такое, что ее вспугнуло? Мерседес болезненно воспринимала все, что касалось различий в их социальном положении, а после того, как он сделал предложение, любые колкости на эту тему могли восприниматься особенно остро. Единственное, что Гриир осознавал совершенно ясно, – боль. Физическую боль от того, что она уехала. Уехала от него.Гриир хотел получить ответы. Его внимание привлекли приглушенные голоса из кабинета. Эндрю с отцом поднялись раньше обычного. Возможно, что-то знали или – в голове шевельнулась зловещая мысль – сделали что-то, заставившее Мерседес уехать. Ему стало легче. Теперь его боль превратилась в злость, которую он мог хоть как-то использовать. На этой волне Гриир влетел в кабинет.
– Где она? – выпалил он, взмахнув свисавшим из руки амулетом, как доказательством их вины.
– А-а… – Эндрю печально улыбнулся, глядя на него. – Мисс Локхарт покинула нас. Меня известили об этом. Ранним утром она велела подать экипаж.
Ярость Гриира только усилилась.
– И ты позволил ей уехать, ни о чем не спросив? Женщина вызывает экипаж ни свет ни заря, а ты, случайно оказавшись на ногах – что само по себе достаточно странно, – позволяешь ей уехать?
– Она не моя женщина, – насмешливо фыркнул Эндрю. – Она уехала от тебя, а не от меня.
– Ты знал о моих чувствах. Знал, чего я хочу.
Верно, Эндрю все знал и не одобрял этого. Он встал раньше, чем обычно. Никогда в жизни Гриир не испытывал такого сильного желания ударить брата, как в этот миг.
Он не стал сдерживаться. Схватив Эндрю за грудки, припер к стене:
– Что ты ей сделал? Что ты сказал?
– А почему я? – Эндрю попытался вырваться, но Гриир оказался сильней. – А ты не думаешь, что она достаточно наигралась и решила, что пора кончать с этим, и ты ей больше не нужен? Вчера я застал ее, когда она рылась в нашей кладовой. Она поняла, что ты гол как сокол, и не имеет желания становиться бедной леди Бэррингтон. – Лицо Эндрю побагровело.
– Мне не нужно твое вранье, – прорычал Гриир. – Еще раз спрашиваю, что ты сделал?
– Довольно, мальчики! – Отец встал из-за письменного стола, Гриир отпустил Эндрю. – Мисс Локхарт уехала, и слава богу, раз от нее столько проблем в доме. Это в очередной раз доказывает, что ее присутствие совершенно неприемлемо.
Эндрю уселся в кресло, разглаживая помятый сюртук.
– Поверь мне, так будет лучше. – Он сделал примирительный жест.
Гриир смотрел то на отца, то на брата, не веря своим глазам. Они рассчитывали избавиться от Мерседес и спокойно жить дальше.
– Лучше для вас, – ответил он.
Неужели и для них он всего лишь пешка? Неужели ему понадобилось так много времени, чтобы увидеть правду? Они ничем не лучше Аллена Локхарта со всеми своими расчетами и интригами. Уж лучше он будет один.
Гриир вышел из кабинета. Теперь он знал, что делать. Он поднялся до половины лестницы, когда услышал обращенный к нему голос отца.
– Если ты поедешь за ней, не увидишь ни пенни из тех денег, сын.
Гриир повернулся к нему:
– И вы туда же. Что касается меня, мне важнее она. – Он говорил правду. От первого до последнего слова. И то, что высказал это вслух, стало самой светлой минутой этого зловещего утра. Гриир точно знал, где искать Мерседес. Он поедет в Брайтон, чтобы добиться ее и начать новую жизнь.
«Не отвлекаться!» – приказала себе Мерседес, наклонившись над бильярдным столом, чтобы прицелиться перед ударом. Гриира здесь нет. Нужно перестать видеть его в каждом светловолосом мужчине, проходящем мимо. Она сосредоточилась и сделала удар. Зрители, окружавшие стол, захлопали. Турнир начинался завтра, Брайтон кишел туристами и деловыми людьми. Игроки и зрители заполняли клубы, прежде всего клуб Локхарта. Всем хотелось увидеть игру потенциальных претендентов на победу. Зрители интересовались ставками и пытались определить шансы игроков, а игроки оценивали друг друга. Мерседес играла везде, где могла. У отца не хватило духу препятствовать ей. Локхарт решил, что это наиболее приемлемый способ смириться с неизбежным. С тех пор как она уехала из Девоншира, бильярд стал для нее единственным способом отвлечься от мыслей о Гриире, от тоски при воспоминании о нем и о том, что он хотел дать ей. Хотел! Он выбрал ее, а она не позволила ему осуществить выбор. Она сама виновата во всем. Она забрала выигрыш и подготовила шары для очередной партии. Вокруг полно мужчин, выстраивавшихся в очередь, чтобы сыграть с дочерью Локхарта, хотя бы для разнообразия или по другой причине. Ее не волновали их мотивы. Хотелось лишь на некоторое время забыть о Гриире Бэррингтоне. Если бы в марте кто-нибудь сказал ей, что к началу турнира она будет чувствовать себя такой несчастной, Мерседес бы посмеялась и могла поспорить, что это невозможно. Она так добивалась, чтобы сделать участие в турнире возможным. Теперь такая возможность у нее была, но этого оказалось мало.
– Вы собираетесь участвовать в турнире, мисс Локхарт? – выкрикнул кто-то из толпы.
– Безусловно. А вы? – громко ответила она. Зрители засмеялись.
– Что будет, если вам выпадет жребий играть с отцом? – присоединился другой голос.
После возвращения в Брайтон Мерседес успела стать кем-то вроде местной знаменитости. Всех интересовало, что она делает, и она устраивала показательные выступления.
– Когда до этого дойдет, тогда и подумаем, – ответила она с дерзкой улыбкой.
В действительности такой сценарий ее пугал. Мерседес очень надеялась, что им удастся избежать необходимости играть друг с другом. То, что отец решил участвовать в собственном турнире, поначалу удивило ее. Однако потом она сложила вместе детали, мелкие факты, которые сами по себе казались бессмысленными, как, например, его желание играть в Бате и потом, во время поездки. Он использовал Гриира в качестве дымовой завесы, готовясь возобновить собственную карьеру. Как ни трудно в этом признаться, Мерседес делала то же самое. Только она влюбилась в собственное прикрытие и поняла это слишком поздно.