Ледяная принцесса
Шрифт:
А сейчас, когда опасность для неё миновала, в моей душе просыпалась тьма. Отголоски тех капель демоновой крови, что принял мой далёкий предок, требовали мести. Теперь речь шла не только о моей свободе от интриг Маргейтов и жизни в случае, если я не смогу избежать расставленной брачной ловушки. Долг рода Маргейтов передо мной возрос.
А ещё мне наглядно показали, что считаться лорды в борьбе за мою корону ни с чем не собираются.
Хеллу мы оставили дома, хоть она и рвалась сопровождать меня, не смотря на слабость. Передав девушку под присмотр Патрика, я вместе с кузеном отправилась на арены. Встречали наш экипаж
— Ваше Высочество, — быстрее братьев поборол растерянность Олидар. — Мы рады, что Вы решили посетить наш бой.
— Вполне ожидаемое решение, вы не находите, лорд Олидар? — холод в голосе я скрыть не смогла, чем удивила братьев.
— Наверное, нам стоит пройти в помещения для игроков в ожидании боя? — решил развести нас в разные стороны кузен, хотя у самого проступали желваки на скулах. — Может, хватит веселить народ ежедневными выступлениями на тему жизни высокородных?
— Ты прав, Гарден. Вижу, её высочество ещё злится на меня. И меня это печалит, хоть причиной и послужила моя собственная непредусмотрительность. — Вновь превратился в галантного кавалера Джореф Маргейт. — Я надеялся, что небольшой презент смягчит обиду на меня.
Так, лорд Змей решил прощупать почву, отлично.
— Лорд Джореф, я, по-вашему, кто? Взбрыкнувшая лошадь, что вы решили меня прикормить? Или вы считаете, что моё мнение и отношение можно купить подарками? — возмутилась я.
— Ваше Высочество, Арабелла, как это вы сегодня сменили провожающего? — заулыбался появившийся рядом принц Эрлион, в своём излюбленном образе высокородного шута. — На всё время игр, вы под покровительством моего отца и империи. А значит, я, как наследник, сопровождаю вас на играх и рассказываю всё самое интересное! Тем более, что вы с вашим затворничеством наверняка не знаете ничего ни о командах, ни об игроках, ни об их зверях.
Я воспользовалась предложенной принцем рукой и проследовала вместе с ним к парадному входу на арены, где в разные стороны вели две широкие лестницы. По ним можно было подняться к ложам гостей. Там же была и небольшая площадь, где останавливались экипажи, в которых прибывали гости. Игроки подъезжали с другой стороны арены или верхом. Впрочем, и многие лорды, предпочитали добираться в седле.
Оживление у центрального входа привлекло моё внимание. Я развернулась, чтобы увидеть, как в нескольких метрах от меня остановился необыкновенной красоты эрг. Внешне он напоминал коня, но это было обманчивое впечатление. Тёмно-бордовые большие глаза и клыки, выпирающие из-под губ, были не единственным отличием эргов.
Они не боялись тварей мрака, могли справиться с большинством из них. Их не отталкивала магия Смерти, поэтому эргов простые люди считали конями некромантов.
Высокие и мощные копыта стоящего невдалеке от меня красавца, даже не вызывали сомнений в том, что удар таким богатством легко проломит челюсть дикому зверю или рыцарский доспех. Шкура эрга переливалась в свете зимнего солнца, животное нетерпеливо перебирало копытами, словно хотело сорваться с места, и только рука всадника удерживала его на месте.
Лорд Алитар Гамоэрра ждал, когда эрг успокоится, чтобы можно было оставить его у коновязи. Сегодня лорд был одет в простой короткий колет из синего
Странно, но на звере я не увидела подчиняющего ошейника. Пока я рассматривала эрга, я что-то упустила из вида, потому что я только почувствовала резкий рывок и разворот. Принц Эрлион схватил меня за талию и буквально выдернул меня из-под копыт второго эрга.
— Лорд Норидан, я смотрю, вы всерьёз озадачились тем, чтобы всё-таки покалечить принцессу Арабеллу. — Громко возмутился принц. — То сталкиваете на лестнице, то пытаетесь затоптать конём!
— Это эрг. — Непонятно почему поправила я принца.
Так как я не заметила опасности вовремя, испугаться я не успела. Просто сейчас была немного растеряна.
— Прошу прощения, Ваше Высочество. Карат ещё очень молод, и порой своевольничает. — Извинился лорд Норидан, спрыгивая с эрга.
— В таком случае, стоило прибыть в экипаже, как и всем остальным игрокам команд, Нор. — Прозвучал строгий голос лорда Алитара. — Ваше Высочество, вы не пострадали?
— Стараниями моего высочества нет. — Ответил ему принц Эрлион. — А это что за трофей достался эргу лорда Норидана?
— Это Патрик, слуга и повар кузена, позаботился. Собрал корзину в ложу. Я сейчас заберу. — Не подумав, я сделала шаг в сторону эрга, тщательно принюхивающегося к корзине.
Словно почуяв, что я собираюсь забрать интересно пахнущую корзину, эта зверюга преградила мне дорогу копытом и натурально зарычал! Одним движением морды он сбил крышку и, мотнув головой, развернул салфетку, в которую заботливый Патрик завернул лёгкую закуску.
Свежеиспечённые булочки со сливочным маслом и жаренным луком соперничали ароматом с тонкими ломтиками буженины, которую Патрик, получив от Гардена разрешение готовить, всё что ему в голову придёт, мариновал с особыми приправами, и прежде чем запекать, слегка коптил.
— А не переманить ли мне у вашего кузена этого слугу и повара Патрика? — задумчиво протянул принц, принюхавшись. — Он явно знает своё дело.
— Дорогой Карат, — говорят, эрги обладают зачатками разума, поэтому, наверное, стоит поговорить со зверем, раз его хозяин не собирается ничего предпринимать. — Эта корзина и её содержимое принадлежит мне. Не считаете ли вы, что следует мне её и вернуть?
Эрг посмотрел на меня, на корзину, на меня, облизнулся, и… Достал из корзины одно ярко-красное яблоко, аккуратно сжав его зубами, положил его мне в протянутую руку и слегка толкнул головой в плечо. Мол, хватит с тебя, иди давай отсюда. А сам с удовольствием начал поедать остальное.
И пока я в недоумении наблюдала за этим актом вандализма со стороны эрга лорда Норидана, зверь лорда Алитара решил, что раз я держу яблоко в протянутой руке, значит угощаю. Чем он и воспользовался.
— Грабёж среди белого дня! А ещё эрги наследников престола! — еле сдерживал смех принц Эрлион. — Пройдёмте в ложу, принцесса. Пока эти эрги не решили, что вместе с закусками можно присвоить и их хозяйку. Надеюсь, слуги моего отца также заботливы, как и ваш Патрик, и в ложе нас ждёт накрытый стол.