Легенда Камелота
Шрифт:
Артур нахмурился, но призывно махнул рукой, приглашая всех в замок. Встретив в одном из коридоров служанку, король приказал проводить в зал заседаний капитана стражи и придворного лекаря. Вид у него при этом был до того грозный, что перепуганная служанка тут же бросилась выполнять поручение.
Поднявшись на несколько пролетов, Артур вышел в светлый коридор и, повернув направо, толкнул тяжелые двойные дубовые двери. Эмма, Мерлин и Ланселот вошли следом.
Большую часть огромного зала занимал круглый стол. Испещренный старинными символами каменный стол невольно притягивал
– Ты превратилась в такую красавицу, Гвен, – сказала Эмма. Юная королева зарделась.
– Я так рада тебя видеть, – искренне прошептала Гвен. Белокурая принцесса мягко провела рукой по ее волосам.
– Не могла же я оставить своего братца и его новоиспеченную супругу праздно дожидаться конца войны, – мрачно пошутила Эмма. Улыбка темноволосой девушки чуть поблекла, и она кивнула.
– Мы не ожидали такого от Морганы. Ты же помнишь, какой она была в детстве…
– Да, помню, – ответила женщина и бросила быстрый взгляд на брата. – Как Генри? Мы с Киллианом очень переживали, когда он уехал по твоему зову.
– С ним все в порядке, – улыбнулся Артур. – Он один из моих лучших воинов и самых близких соратников.
– А как Элизабет?
– Мы с ней редко видимся, но у друидов она вполне счастлива.
До этого стоявший в тени Мерлин не сдержал изумленного вздоха. Молодой чародей никак не предполагал, что подруга его детства – маленькая Лиз, с которой они вместе частенько дурачились, – откажется от королевских хором в пользу лесного пристанища. Хотя характером юная принцесса явно пошла в отца, а Киллиан Джонс никогда не жаловал обитель королей, предпочитая ей свободу.
Обернувшаяся к нему Эмма хотела было что-то сказать, но не успела. Двери зала внезапно вновь открылись, и на пороге появились два рыцаря, между которыми маячил маленький старик. При виде короля воины склонили головы и медленно вошли в зал.
– Мама? – удивленно воскликнул один из них. Это был высокий темноволосый юноша с ярко-голубыми глазами и задорной улыбкой, которая расцвела на его лице, когда он увидел белокурую женщину. Эмма радостно шагнула к нему, раскрыв для объятий руки.
– Генри…
Юный воин крепко обнял мать и, кивнув Артуру, встал за его спиной, счастливо поглядывая на женщину.
Вошедшие вместе с Генри рыцарь и лекарь прошли к круглому столу и заняли свои места. Проходя мимо Мерлина, Гаюс ободряюще подмигнул ему. Шедший следом за стариком страж заметил его взгляд и тоже посмотрел на юношу. Не без удивления волшебник узнал в нем капитана стражи, Леона, что ночью проводил его до трактира. Леон тоже узнал паренька, но кроме мягкого кивка ничем своего отношения к нему не выказал.
– Прошу, садитесь, – сказал Артур, когда все заняли свои места. Мерлин уселся рядом с лекарем, по правую руку от него устроился Ланселот. Эмма расположилась рядом с
– Я попросила брата созвать всех вас для того, чтобы вы узнали новости первыми. То, что я расскажу сейчас, напрямую касается Камелота, но в первую очередь это касается тебя, Мерлин, – сказала принцесса, посмотрев на крестника. Тот встрепенулся. – Я приехала по просьбе твоей матери, Динь.
– Так Вы и есть та подруга, о которой писала Динь-Динь? – спросил Гаюс. Эмма кивнула.
– Я попросила ее известить Вас о приезде Мерлина и написать, что в скором времени я также прибуду в Камелот.
– Но зачем ты отправила сюда этого мальчишку? – спросил Артур, с неприязнью глянув на мага.
– Затем, что, возможно, именно он является нашим спасением.
В зале наступила оглушительная тишина. Взоры всех присутствующих обратились к волшебнику, и юноша поморщился. Сидящие за столом пристально наблюдали за ним, как вдруг в зале раздался смех, и все вздрогнули.
Смеялся Артур. Не скрывая своего горького разочарования, юноша заливался смехом, пока Эмма пыталась взглядом его утихомирить.
– Эм, ты что-то путаешь… – отдышавшись, проговорил король. – Мерлин – наше спасение? Серьезно?
– Если ты позволишь, я начну с начала, – недовольно сказала женщина. Когда брат смиренно кивнул, она вздохнула. – Когда ты стал королем и женился на Гвен, а Моргана решила мстить Камелоту, к нам в замок как раз приехал Румпельштильцхен. В один из дней, когда мы с родителями обсуждали, как вам помочь, Голд пришел к нам и заявил, что видел картины будущего.
– Что он видел? – севшим голосом спросила Гвиневра. Ее мать отзывалась о Румпеле не очень лестно, но перед силой Темного мага преклонялись все.
– Он описал юношу, которого видел среди скал. Вокруг него бушевало сражение, но он продвигался в самую гущу битвы, и с его пальцев срывались молнии. В светлых глазах горел желтый огонь, темные волосы безжалостно трепал ветер, но маг упорно шел дальше, к своему королю. – Эмма на мгновение замялась и бросила быстрый взгляд на брата. – Румпель смог воспроизвести образ этого паренька на листе пергамента. Я узнала в нем Мерлина и, не медля, написала Динь. Она же подтвердила, что ты владеешь магией, – блондинка посмотрела на чародея, – и что твой дар сильнее многих. После этого я собралась в Камелот, предварительно договорившись с Ланселотом, что он поедет вместе со мной, а Динь отправила тебя к Гаюсу.
– Это правда? Ты настолько силен? – обратилась к магу королева. Тот кивнул.
– Что-то на ристалище я этого не заметил, – саркастично протянул Артур, в голубых глазах юноши взыграла усмешка. – Сдается, армия и народ быстрее победят Моргану.
– А пойдет ли за Вами народ? – вдруг спросил Ланселот. Король слегка нахмурился. – В Камелоте неспокойно. Люди боятся колдуньи. Они видят, что солдаты ничего не могут с ней поделать. По городу уже ходят нелицеприятные слухи: народ в Вас сомневается, Ваше Величество. Если мы не хотим паники в городе, мы должны доказать людям, что Вы все еще их король, настоящий король. Такой, каким они хотят Вас видеть: бесстрашный, храбрый и верный своим людям и королевству.