Легенды Скалистых гор
Шрифт:
Рейф продолжал работать, набрасывая гипс на разбитую лепную фигуру, восстанавливая ее пальцами.
— Я устал и хочу спать, — мрачно заявил он. Вдохновленная, Деми взяла записную книжку и нацарапала: «Мужчины нуждаются во сне, чтобы быть в хорошем настроении».
Капля гипса упала на его рубашку. Рейф перевел суровый взгляд на Деми застонал.
— Я не виновата в том, что твоя рубашка испорчена, — закричала она, не понимая, почему от его неподвижного взора начинает
Его мрачное молчание разозлило ее.
— Я предпочла бы спуститься, если ты не возражаешь. Пожалуйста, — добавила она, вдруг осознав, что боится высоты.
Он ухмыльнулся.
— Боишься?
— Ни чуть. Просто я подумала, что надо помешать суп.
Он наклонился над веревочным ограждением и крикнул:
— Ник, помешай суп. У нас тут совещание. Деми выпрямилась. Мужчины, с которыми она раньше имела дело, всегда подчинялись ей. Тут она заметила Фиону и Джоэла, увлеченных поцелуем в дверях библиотеки.
— Рейф! — нетерпеливо воскликнула Деми.
— Ммм? — Он продолжал разглаживать гипс так, чтобы не было заметно перехода от старого к новому.
Взгляд Рейфа переместился туда, где Джоэл и Фиона целовались. — Отправляйтесь в библиотеку. И закройте дверь, — зло крикнул он.
Что они и сделали.
— Надеюсь, у тебя там на столе нет важных бумаг, — пробормотал Рейф.
— А что?
— Они могут продолжить на столе, моя дорогая, — опять же мрачно ответил Рейф.
— Боже мой, ты хочешь сказать, что мужчины могут заниматься этим всегда и везде? Ну, я, конечно, знаю, что Лайэм сделал такое, даже будучи связанным… Но…
Рейф снова застонал.
— О-о! пора отправляться. Я знала, что мой Дункан не сможет продержаться более трех дней. Все было прекрасно. Зови нас, если что-то понадобится, — сказала Сибилла, застегивая сумку. — Фиона и Джоэл наверху, пакуют вещи. Ник прогревает вертолет.
Элспет встала на цыпочки и посмотрела в окно.
— Ммм. Снегоступы. Хорошо придумано. Можно ходить через горы.
— Ну, пора отправляться, — призвала Лэси. Вы, конечно, еще приедете? — спросила Деми и тоже подошла к окну. Ей было интересно, почему они так заспешили, почему их щеки порозовели от возбуждения. Ах, вот в чем дело. Четверо высоких мужчин стояли перед замком. В руках у них были цветы.
— Кто это?
— Мужья, ожидающие своих жен. Дункан терпеть не может, когда я уезжаю. Он сейчас такой красивый, — прошептала Сибилла. — Видишь эти цветы у него в руках? Он явно попытается меня задобрить.
— А почему ваши мужчины так суровы?
— Ничего, разлука полезна, — сказала Лэси.
— К тому же, мы не позволяем нашим мужьям диктовать нам, что делать
— А я так соскучилась, — пробормотала Талия, глядя на своего муженька Калума.
— До свидания. Было весело. Зови нас в любое время, — произнесла элегантная Элспет, заторопившись к кухонной двери. Сибилла и Лэси последовали за ней. Все задержались, чтобы обнять и поцеловать растерявшуюся Деми.
— Я… — Деми запнулась, когда Джоэл и Фиона расцеловали ее в щеки, проходя мимо.
Окруженная толпой родственников, Деми попыталась отойти назад, но там попала в объятия Ника, который ее также поцеловал, а потом улыбнулся Рейфу хитрой мальчишеской улыбкой.
Деми беспомощно смотрела на Рейфа Палладина, скрестившего руки на груди.
— Все так быстро закончилось.
— Одно проходит быстро, другое — нет, сказал Рейф тихо. — Родственники машут тебе, подсказал он.
Деми повернулась и помахала в ответ.
— Я люблю вас всех, — крикнула она в мартовский воздух. Ведь эти люди были ее настоящей семьей.
— Возвращайтесь.
— Ты не заплачешь? — спросил Рейф, когда она закрыла дверь. Звук вертолета начал стихать вдали.
— Я всегда хотела иметь большую семью. С каждым разом я чувствую это все сильнее, прошептала она, когда Рейф привлек ее к себе. — Но полагаю, ты-то теперь уедешь.
— Я никуда не уеду, моя дорогая, — прошептал Рейф ей на ухо. Его сильная рука гладила ее спину. — А теперь ты скажешь мне, что задумала.
— Не могу.
— Понимаю. Тогда мне надо остаться надолго, пока я не разберусь во всем сам.
Она повернулась к нему с выражением отчаяния в глазах.
— Если я скажу тебе, ты уйдешь? Уйдешь отсюда и никому не скажешь о моих планах? О, пожалуйста, Рейф, обещай мне, что…
Рейф взглянул на изящную руку на своей груди. Он не мог покинуть Деми, до тех пор пока не разберется в своих чувствах.
— Нет, я не могу ничего обещать. Деми вцепилась в его рубашку одной рукой, затем другой.
— Рейф, я в отчаянии.
Он хотел, чтобы это было из-за него.
— Данный пункт не подлежит обсуждению. Ты скажешь мне о своих планах, Деми.
Пока она колебалась, Рейф подхватил ее на руки и понес в помещение библиотеки. Он сел в кресло отца Деми, а ее посадил к себе на колени. Она со страхом взглянула на аккуратные стопки бумаги на столе.
— Они бы не стали делать это здесь, — она посмотрела на него. — А ты не можешь держать меня у себя на коленях. Я не ребенок.