Легенды выживших (сборник)
Шрифт:
Катсуро смотрел на пустынные улицы некогда красивого и величественного города и размышлял. Ему понадобилось всего восемь месяцев на поверхности, чтобы понять — брат был прав. Нет и не может быть никакой славы в этом царстве смерти. За все это время он, Катсуро Дайго, потомок одного из великих родов Японии, не совершил ничего стоящего. У него не получилось подобно великим предкам совершить подвиг, который потомки запомнят навсегда.
Тогда, двести лет назад, действующий в Москве клан Якудза сумел собрать почти пятьсот человек его народа и провести
То, о чем он мечтал всю жизнь, на деле оказалось детской фантазией. И теперь ему хотелось вернуться обратно, но это означало бы покрыть себя позором до конца жизни. Только теперь Катсуро понял, почему отец не хотел отпускать его. Вовсе не из желания спасти жизнь сыну, а чтобы сохранить его честь. Недаром отца считали мудрым правителем.
Год назад отца не стало, и его место занял Таро. Старший брат не стал долго противиться и отпустил младшего практически сразу. Тогда Катсуро казалось, что он идет завоевывать мир. Двадцать воинов, преданных ему лично. Необходимое снаряжение. Лучшая экипировка. Все это предоставил ему клан в обмен на подробную информацию о поверхности. Клан хотел убедиться, что наверху можно безопасно жить. Также, если информация подтвердится, отряду было поручено подготовить плацдарм для выхода остальных. Катсуро взялся за это задание с энтузиазмом. Еще бы — реальная возможность прославить свое имя в веках! Кто ж откажется от такой возможности?
Дайго быстро убедился в том, что его народ, чьи предки оказались заперты в бомбоубежище в чужой стране, действительно сумел пронести через столетия научные знания и секретные технологии. Остальные люди, которым посчастливилось выжить в адском пекле Последней Войны, к сегодняшнему дню скатились в средневековье. Правда, Катсуро по-своему уважал мужественных защитников Кремля, которые не сдавались, отбивая одну атаку мутантов за другой. Возможный противник должен быть сильным и достойным уважения, других просто растаптывают не замечая. Про мутантов, например, вообще думать не хотелось. Эти дикие и тупые твари вызывали в нем только отвращение.
Катсуро усмехнулся, вспомнив недавнюю встречу с шамами, их удивленно-испуганные морды, после того как он подкрался к ним сзади. И настоящий страх от невозможности залезть к нему в голову.
Да, страх. Он знал, что по Москве уже ползут слухи о новом племени.
О людях, которые приходят ночью и от которых нет защиты.
Созданием такой репутации Катсуро и решил заняться в первую очередь.
Понадобились всего лишь три хорошо продуманные и отлично выполненные акции, чтобы по разрушенной Москве поползли нужные слухи. Катсуро даже немного удивился, когда некоторое время спустя к нему обратились шамы. С заказом. Они хотели выкрасть какого-то своего — или не своего — сородича, Катсуро плохо разбирался в нюансах. Для него все мутанты были одинаковы. Шамы хотели через это похищение оказать давление на другой сильный клан. И, чтобы не возникло подозрений, всю грязную работу должны были выполнить люди Дайго.
Подумав, Катсуро согласился. Такое задание должно было укрепить его репутацию и посеять ужас среди разумных мутантов. Подобная репутация в этом мире — самая надежная защита. Хотя, наверно, в любом из миров — тоже. Клан будет доволен.
После первого заказа последовал следующий. Катсуро осознавал, что теперь он вместе со своими людьми превратился в обычных наёмников. Но ничего менять не собирался. Сумеет выжить его отряд — значит, выживет и клан, который доверил ему важную миссию. А для достижения цели все средства хороши.
— Господин, — оторвал его от раздумий Акира, верный помощник и правая рука. — К нам гости.
Проследив за взглядом Акиры, Дайго увидел вдалеке семь фигур, уверенно идущих в их сторону.
— Прикажете уничтожить их, господин?
— Нет, Акира. Кажется, я знаю кто это.
Торр сумел как следует рассмотреть здание, лишь когда подошел к нему чуть ли не вплотную. Похоже, на это и рассчитывали люди, когда выбирали себе дом. Лучше места и не придумаешь. Большое двухэтажное строение, к которому невозможно было пробраться незамеченным. Справа от него, практически вплотную располагалось Поле Смерти, державшееся на одном месте уже несколько лет. Слева — руины огромного здания, мешанина из арматуры и огромных бетонных блоков, готовых сорваться вниз в любую секунду. Оставалась лишь узенькая тропинка, ведущая к единственному входу, которая хорошо простреливалась из баллист, установленных на крыше. Раньше здесь жили дампы, но, куда они делись теперь, никто не знал.
Дойдя до границы площади, Торр жестом велел своим спутникам остановиться.
— Виррг, ты помнишь мою просьбу? — обратился он к самому рослому соплеменнику.
— Да, вождь, Виррг помнит, — прорычал тот в ответ.
— Хорошо, будьте здесь. Дальше я пойду один.
Катсуро с интересом разглядывал громадного нео. Дайго, невысокий даже по человеческим меркам, по сравнению с этим монстром выглядел ребенком, но это его не пугало — скорее, веселило. На нео был надет довольно неплохой доспех, а на поясе висел огромный меч. Катсуро слегка коснулся рукояти своей катаны, по обычаю заткнутой за пояс. Ощущение любимого оружия как всегда вселило в него абсолютную уверенность в своих силах. Нет врага, способного противостоять слитной мощи самурая и его смертоносного меча.
— Что привело тебя сюда, нео? — обратился к гостю Катсуро.
— Не называй меня нео! — рыкнул мохнатый гигант. — Моё имя Торр. Я вождь…
— Я знаю кто ты, нео! Я спрашиваю, зачем ты искал встречи со мной? — резко перебил его Дайго.
Торр, оборванный на полуслове, огляделся по сторонам. Катсуро решил встретиться с ним на первом этаже, недалеко от входа. Но не в одиночку. Справа и слева от самурая стояли два воина, в любую минуту готовые по приказу господина убить чужака. Торр понимал это, но страха не было. Откуда взяться страху у того, кому незачем жить? И плевать на то, как его называет этот коротышка. Главное — результат. Торр внимательно посмотрел в глаза человека и заговорил:
— Я хочу предложить тебе сделку, хомо. У меня есть золото и работа для тебя.
— А кто тебе сказал, что я возьмусь за твою работу? — презрительно спросил Дайго.
— Я слышал о тебе, хомо. Я знаю, что ты великий воин, и для тебя нет невыполнимых задач.
Теперь Катсуро с интересом разглядывал не доспехи и меч, а их владельца. Он только сейчас понял, что в происходящем разговоре неправильно.
Сам разговор!
Нео, дикие существа, всегда общались при помощи отрывочных, исковерканных фраз, зачастую непонятных. А этот Торр говорил как человек, и даже пытался ему льстить.