Лекарки тоже воюют
Шрифт:
С юных лет у малыша проявился отцовский талант геройствовать, и парень достиг огромных успехов в ратном деле. Стал приближенным к престолу вельможей, можно сказать, другом, спасенного его отцом наследника. И с этих пор род Позеванто всегда находился подле престола, доказывая своими талантами и мастерством умение защищать родину и императора, и приумножал свое влияние среди знати и высоких военных чинов.
Я изучала принесенные мне господином Зу из императорской библиотеки документы и не находила в них ничего интересного или того, за что мог бы зацепиться глаз. Все гладко, ровно, почтенно, как и должно быть у высокопоставленного вельможи: подвиги, борьба за власть и влияние, интриги. Но, если отвлечься от увлекательной личной жизни представителей этого славного рода
— Господин Зу, можно выяснить, почему они мрут, не доживая до сорока пяти лет? — спросила я у хранителя.
— Восхищаюсь такой постановкой вопроса! — хохотал библиотекарь.
— А по существу что-нибудь есть? — пыталась обидеться я, но на это никто не обратил внимания.
— Ты чего имеешь в виду? — растерялась подруга.
— Ну, сказки, пророчества, легенды об этом героическом роде? — уточнила я.
— Не припомню, — задумался господин Зу. — Надо поискать.
Все наши изыскания сводились к одному: род стал знатен только благодаря воинской удаче и честной службе каждого его представителя, всегда возле престола. В заговорах, переворотах не участвовал, среди вольнодумцев не замечен. Это ж кому вы дорогу перешли, что вас так регулярно истребляют? А вот на этот вопрос в книгах ответа как раз и не было.
В восемь вечера, мы, как и договаривались, встретились с ребятами на набережной. Чудесное море, музыка, плывущая по воде, световые кристаллы, освещавшие пешеходные дорожки и пляж, влюбленные парочки: все это навевало романтическое настроение.
Керем шел рядом со мной и нежно взял меня за руку.
— Позволишь? — волнуясь и заглядывая мне в глаза, спросил парень.
— Опасаюсь повредить тебе кисть, — пытаясь сдержать смех, ответила я. — Мало ли, может, она во время сегодняшних соревнований сильно травмировалась, когда ты ею так самозабвенно наносил удары по лицу и печени Явуза. Болит, наверное! Махались вы с ним самоотверженно.
Парень хмыкнул, но оправдываться не стал, лишь покрепче сжал мою ладонь.
— Сейчас на пляже начнутся танцы с огнем, пойдем, посмотрим, — и он увлек меня за собой.
Мои ноги стали проваливаться в песок, и я сняла босоножки. Теплый песок успокаивающе ласкал мои пальцы, легкий бриз целовал шею. Мы с друзьями брели по берегу к воде, около которой собирались многочисленные зрители, чтобы посмотреть на представление. Керему удалось провести нас практически в первые ряды зрителей.
Началось представление. Забили в барабаны, в центр импровизированной сцены вышла полуобнаженная юная девушка в этническом туринском наряде с открытыми плечами и животом. Ее движения были неторопливыми и гибкими, она извивалась под ритм барабанов. Как только публика разогрелась от этого завораживающего зрелища, ее помощники передали ей горящие шары на тонких цепях, которыми она начала изящно вращать вокруг своего гибкого стана. Игра музыки, теней, огня, полуобнаженного тела, ритм барабанов. Все это завораживало. Керем встал за моей спиной и, прижав меня к своей груди, смотрел на танцовщицу. Его сердце гулко стучало и я, не выдержав, обернулась. Парень перевел на меня свои, казавшиеся в темноте черные, как ночь, глаза, бурлящие страстью и опасностью, в которых можно было потерять себя. Не знаю, сколько времени мы так простояли, не разрывая зрительного контакта, и нас потянуло друг к другу. Вокруг стояли влюбленные пары, громкая музыка и, особенно, ускорявшийся ритм барабанов, сводили с ума и заставляли кипеть кровь. Керем склонился к моим губам, его горячие руки обняли меня за талию, а теплое дыхание согревало шею. Его лицо приближалось ко мне, а руки крепче сжимали в своих объятьях. Я прикрыла глаза и сама потянулась к столь желанным губам. Мир вокруг меня замер, в нем существовали только двое: он и я. Кровь стучала в ушах в такт барабанам, дыхание сбилось, я, словно, летела к столь желаемому, что сопротивляться
Глава 23
Син
— Син! — резкий окрик Явуза оборвал первое действие моей сказки.
Волшебство, окружавшее нас, тут же разрушилось. Холодный ветер неприятно лизал руки и плечи. Толпа зрителей с любопытством косилась на нас, танцовщица сбилась с ритма и обожгла ногу. Противно зашипев, как змея, похромала к палатке, где находились ее коллеги по цеху уличных танцовщиков. Огонь тут же затушили, и в воздухе начало пахнуть гарью. Очарование вечера сдуло в одно мгновение. У парня к этому явный талант!
Я с неохотой оторвалась от Керема и, выглянув из-за одноклассника, увидела традиционно разъяренного Явуза, причем без привычной группы сопровождения. Но он был не один, а со своей новой девушкой, которую подцепил мне назло после своего «розового» преображения.
— Добрый вечер, Явуз и Лория. Рада, что вы ВМЕСТЕ решили провести этот вечер в столь романтической обстановке. Только зачем другим все портить? — скалясь, щебетала я. — Берег большой, отчего же вас занесло именно сюда?
— Ты как себя ведешь? — подскочил ко мне Явуз, схватил за предплечье и дернул на себя так, что меня сдуло прямо в объятья недородственника. Читай на Книгоед.нет
Керем тут же ударил Явуза в плечо с такой силой, что тот, выпустив меня из объятий, умудрился все же сгруппироваться и пойти в контратаку. Между ними вновь завязалась потасовка. Люди вокруг стали от нас шарахаться, девчонки запищали. От столь резких маневров парней я не устояла на ногах и кулем свалилась на родную попу. Ну что ж мне за родственники достались, даже спокойно погулять не дают!
Ко мне подлетела самовлюбленная курица Явуза и стала высказывать все, что у нее накипело за последние десять минут, и удивила нас всех небывалым объемом информации:
— Это все из-за тебя, зараза! Ты мне весь вечер испортила! Зачем, таких как ты, из клеток выпускают?! — противно верещала пустышка, прыгая вокруг меня и тыкая своими наманикюренными пальцами.
Настроение было совершенно испорчено, волшебного продолжения вечера не предвиделось, разочарование зашкаливало, нужно было как-то прогонять свою хандру. Ухватив верещавшее над моим нежным ушком создание за шею, я макнула ее лицом в песок. Раздражавший звук тут же прекратил резать мой музыкальный, и оттого чувствительный, слух. Девица отчаянно заработала руками, гребя песок и пытаясь из него вынырнуть, отплевываясь и даже бросая в меня угрозы, но тут же уходила лицом глубже в «дюны». Потасовка парней тут же прекратилась, они застыли в недоумении, лицезрея мою расправу над пустоголовой красавицей, не умевшей правильно оценить риски.
— Син, она задохнется! — испуганно прошептала Мояра. — И тебя посадят!
— Задохнется — откачаем, — равнодушно ответила я. — А если не получится, вызовем моего генерала, и это никчемное тело прикопают где-нибудь в тихом безлюдном месте. Неглубоко, чтобы местные лисицы и шакалы могли поглодать эти худые кости.
Девица под моей рукой тут же затихла и начала мелодично подвывать, причем этот вой меня совершенно не раздражал. Желание выжить творит чудеса!
— Ты так уверена, что отец отмажет тебя в случае убийства?! — смеясь, как будто я сказала самую большую в моей жизни глупость, спросил Явуз.
— Мой генерал ни разу не дал мне повод в нем усомниться, — серьезно проговорила я.
Лицо моего недородственника посуровело, Керем и Цун подобрались, Мояра выглядела слегка напуганной, Лория откровенно рыдала.
— Син, а может не надо? — попросила подруга.
— Может и не надо, — ответила я, ослабив хватку.
Лория тут же с прогрёбами выскочила из-под моей руки и, шипя, будто ошпаренная кипятком, кинулась на шею Явуза, свалив его с ног. Недородственник пытался оторвать от себя девицу, но хватка цербера, помноженная на пережитый страх, сделала эти попытки тщетными.