Лесная дорога
Шрифт:
– Эй, там! Кто ты такой? Репортер? Юрист? Мне сказали, тебя прислал мой сын. Давай говори, придурок. Ты оторвал меня от телека, так что не трать время попусту. Время-то бежит, мать твою.
Майкл открыл рот, губы его шевелились, но он не мог произнести ни слова. Как такое возможно? Видеть ее такую и помнить ту ночь на обочине дороги… это было в каком-то смысле хуже наваждения с беззащитным заблудившимся созданием, хуже тех высохших, искореженных женщин с их холодными прикосновениями и воспоминаниями, которыми они его заразили. Отвратительное насилие над его рассудком.
«Вот
Теперь на него пристально смотрела женщина-дежурная. Она даже вышла из угла; по ее лицу было видно, что она пытается понять, не назревает ли проблема.
– Скутер, - прошептал Майкл. Сьюзен Барнс хмыкнула.
– Какого черта ты сказал?
– Скутер, - прохрипел он вновь. Встряхнувшись, он скользнул на стул, стоящий у стола напротив женщины.
– Вас называли Скутер. Когда вы подрастали. Ваша… ваша сестра не могла выговорить «Сьюзен» и…
На ее лице промелькнул испуг, но очень скоро черты вновь приняли мрачное и сердитое выражение.
– Я мало, что помню из детства.
– Да, конечно, понимаю, - согласился Майкл. Он все еще находился под гипнозом от ее присутствия. Он ожидал, что в любой момент могут появиться те женщины или в поле его бокового зрения промелькнет призрак маленькой Сьюзен Барнс. Но этого не случилось. В комнате были только они двое, женщина-дежурная и тикающие часы. Его время истекало.
– Давно вы здесь?
– спросил он.
– Два года? Три? Какое это имеет значение?
– В ее глазах мелькнула тень сомнения.
– Я вас знаю? То есть знала?
Майкл понял, что она имеет в виду. Знала ли она его с тех времен, когда была ребенком. Это черное пятно на ее памяти заслонило все доброе и невинное из детства, замарало ее душу, лишая ее присущей ей доброты. Он не стал говорить, что по возрасту годится ей в сыновья, что в те времена она не могла его знать.
– Нет, нет, вы меня не знаете. Совсем. Но я недавно разговаривал с вашим сыном Томом. Он считает, вы можете мне помочь.
Она нахмурилась.
– Этот маленький ублюдок? С чего бы мне тебе помогать? Мой сын - неблагодарная свинья, бросил меня здесь подыхать. Вот бы хорошо распороть ему…- Она плотоядно улыбнулась.
– Он говорил тебе, что я пырнула его?
Майкл покачал головой. Сьюзен плотнее сжала руки, не скрывая радости.
– Ты знаешь такие зубчатые ложки, которыми едят грейпфруты? Я порезала ему ногу одной такой. Маленький паршивец. Жаль, я не попала ему в бедренную артерию. Живет в моем чертовом доме, пользуется моими вещами, спит в моей кровати. Жена от него ушла. Спорю, он об этом тоже не сказал. Она была порядочной стервой, но я не виню ее. Мой парень - просто болван.
Этот поток брани почти не затронул Майкла. Наоборот, лицо его запылало от нахлынувших воспоминаний о Джиллиан. Когда-то Сьюзен Барнс была обыкновенной счастливой женщиной. Теперь она превратилась в безумную старуху. Майкл питал надежду, что сможет спасти
Он заметил, что дежурная смотрит на часы.
Без шести минут девять.
Черт.
Он запаниковал. Этот разговор так важен. От него зависит буквально все. Их брак. Жизнь Джиллиан. А он тут дурака валяет.
– Послушайте, госпожа Барнс, у нас осталось несколько минут, и у меня нет времени ходить вокруг да около вопросов, которые мне действительно надо вам задать.
Ее что-то тревожило. Когда он говорил, она прищурила глаза, словно пытаясь разглядеть его сквозь завесу ресниц.
– Так чего же вы ждете?
Никакого сквернословия. Это показалось ему странным. Будто что-то отвлекло ее от потока брани. Майкл кивнул с глубоким вздохом.
– Незадолго до того как… попасть сюда, вы заинтересовались домом на Лесной дороге. Я однажды оказался в этом доме глубокой ночью. И был не совсем трезв. Ну так теперь я думаю, что очень важно для меня было бы снова туда попасть. Полагаю, многое зависит от моего возвращения туда.
Она опустила глаза, стараясь избегать взгляда Майкла. Губы ее сложились в горькую усмешку, ноздри затрепетали. Она хотела, чтобы он ушел. Об этом говорили ее жесты и вся поза.
– Ну, так что? Возвращайтесь.
– Я…
В его сознании пронеслись леса, холм, те бесформенные женщины, преследующие его в чаще леса. Он отгонял от себя мысли о самом доме, о том, как он блуждал по нему и что чувствовал тогда голоса маленьких потерявшихся девочек, распевающих песенки и прыгающих через скакалку. Сейчас все это нахлынуло на него, переполняя сознание образами. Майкл судорожно вздохнул и откинулся в кресле, прижимая к глазам ладони.
В заполнившей голову черноте высветилось двойное изображение девочки Скутер и фигурки белокурого маленького ангела, исчезающее в том полуразрушенном доме за дверью.
– Черт, - выругался он, открыв глаза и увидев, что женщина-дежурная, которая теперь выглядела весьма внушительно, была на полпути между ним и своим углом.
Она остановилась и стала ждать, что он сделает дальше.
Майкл уставился на Сьюзен, разглядев в ее лице черты маленькой девочки, чей призрак являлся ему.
– Вы должны мне помочь. Возможно, и я вам помогу. Моя жена., с ней что-то случилось. Она что-то потеряла, и я думаю, может, и вы потеряли то же самое. Я уже искал этот дом… и даже саму Лесную дорогу… но так и не смог найти.
В тот момент он разглядел в Сьюзен Барнс то же сочетание боли, ярости и опустошенности, которое сегодня видел у Джиллиан. Ее грудь поднималась и опускалась, а пальцы машинально теребили потускневшие волосы. Но она решительно не хотела на него смотреть.
– Проклятье, не могу я вам дать никаких советов. И вы его не найдете.
– Она злобно ухмыльнулась.
– Я могла бы его найти, но…- Сьюзен махнула рукой в сторону стеклянной перегородки.
– Я не свободна. Нездорова. И вообще мне не до того.