Летние Каникулы
Шрифт:
«...Это, должно быть, потому что я утром много потел...»
Он рассудил, что это жажда.
Недалеко от того места, где он стоял, располагалось эстетически приятное кафе. Недолго думая, Морисаки к нему направился, без особого желания подтверждать свои мысли и сомнения.
Внутри небольшого кафе свободных мест не было.
Не имея других вариантов, Морисаки смог сесть только на террасе, закрытой от солнца зонтиком. Наружные кондиционеры не были редкостью, но это кафе не было ими оборудовано. Учитывая внешний облик маленькой
Некоторые могли бы посчитать стиль кафе «модным». Хотя на рынке и впрямь было подобное требование, оно полностью зависело от времени года. Это доказывало то, что терраса была полупустой.
Морисаки расположился в углу с чашкой кофе со льдом и лениво наблюдал за окружающей молодежью. Он полагал, что большинство из них — парни и девушки его возраста. По крайней мере половина из них были парами, а более чем девяносто процентов оставшихся передвигались группами. Меньше пяти процентов были одиночками как он (хотя по настроению он больше походил на уединившегося солдата, нежели на истинного одиночку).
Пока Морисаки наблюдал за окружающими людьми, его постепенно начали покидать негативные эмоции. Внезапно в его поле зрения попал силуэт молодой девушки.
Как и он, она была одна — большая редкость, учитывая, что она девушка. Она была одета в блузку без рукавов с высоким воротником и складчатую юбку до колен, а на босых ногах были сандалии; довольно нейтральный наряд, который не был ни кокетливым, ни приземленным.
Однако её внешность «приземленной» явно не была.
Восемь из десяти или даже девяти мужчин назвали бы её «красивой молодой девушкой» или «красавицей».
Если распустить «конский хвостик», который свисал спереди вдоль левого плеча, волосы будут ей до талии. Большие глаза, немножко приподнятые в уголках, при малейшем движении создавали впечатление большой кошки на охоте. И она больше походила на леопарда, нежели на тигра или льва. Лицо было чисто восточным, но цвет лица был белым, на европейский манер. Нет, не леопард, это был самый настоящий снежный барс (хотя, на самом деле мех снежного барса был ближе к серому, нежели к белому).
Она выглядела на два или три года старше Морисаки. Хотя черты лица у неё были довольно заметными, вокруг было много притягательных девушек с более эффектной внешностью. Морисаки заметил её из-за внешности, но уставился на неё по совершенно другой причине.
«Она... волшебник?»
Она не носила обычно заметного CAD в форме браслета. У неё в сумочке, может, и лежал CAD в форме пистолета, но проверить это было невозможно, если только не заглянуть внутрь. Внешне она никак не напоминала волшебника, но Морисаки инстинктивно опознал эту девушку как кого-то, связанного с магическим миром.
Она не заметила пристальный взгляд Морисаки, или сделала вид, что не заметила, когда проходила мимо кафе, в котором он сидел. Морисаки последовал за её фигурой
И не с намерением пококетничать.
Поскольку он часто помогал семейному бизнесу в роли поддержки, «инстинкт» поднял тревогу. Её преследовали взгляды с «преступным намерением».
Через терминал на столе Морисаки оплатил счет и вышел из кафе, как будто ничего не произошло.
Она не заметила Морисаки из-за проявленной с его стороны осторожности. Он не был достаточно опытным, чтобы представлять собой «трудоголика», но это было самое близкое описание. По правде, то, что она была красивой молодой девушкой, сильно повлияло на его выбор.
Эта молодая девушка (хотя она была, вероятно, более взрослой, чем казалось), похоже, шла по каким-то делам: она прошла мимо парка и направилась к промышленным улицам.
Морисаки шел позади неё на благоразумном расстоянии, когда заметил, что пешеходов стало мало. Хотя эта дорога и шла от парка и других мест развлечения, скорость, с какой пешеходов становилось меньше, невозможно было объяснить простым совпадением.
Морисаки осознал, что это ненормально — как будто поработала какая-то неестественная сила.
Морисаки не был знаком с древней магией, но полагал, что даосизм или искусства оммёси должны быть в состоянии использовать технику, влияющую на подсознание людей, чтобы те избегали определенной области.
Другими словами, это работа волшебников. С того времени как Морисаки заметил девушку, она ни разу не показала признаков использования магии. Таким образом, Морисаки посчитал, что есть кто-то еще, чья магия затрагивает всех окружающих.
«Так какой же мотив избегать других людей?»
Это явно не случайность или оплошность. Вполне вероятно, что намечается похищение, ограбление или сексуальное домогательство. Морисаки не рассматривал вариант убийства средь бела дня, но в любом случае до добра это не доведет.
Следующий вопрос был в том, каким количеством людей располагает другая сторона. Основываясь на масштабе примененной магии, это не один и не два человека. Без четкого представления о силе противника, только дурак выберет прямое столкновение. Единственным решением оставалось ждать, пока противники начнут действовать, и напасть неожиданно со стороны, временно задержать «врага» и использовать эту возможность для того, чтобы вывести девушку со сцены.
Морисаки выбрал этот план действий.
Однако скорость, с которой обстановка становилась неконтролируемой превзошла его ожидания. Морисаки полагал, что злодеи — по крайней мере он их считал злодеями — будут ждать, пока девушка достигнет пустынного фабричного района, и только затем будут действовать.
Даже если было всего несколько человек в округе, улицы всё ещё были под наблюдением видеокамер. Морисаки был уверен, что злодеи не начнут действовать, пока девушка не дойдет до нового «Радужного Моста».