Лето в Эклипс-Бэй
Шрифт:
В конце концов, подумала она, все было изумительно.
Немного позже ее разбудил сквозняк. Она поняла, что холодом тянет от входной двери. Ник уходит.
От потрясения она проснулась. Она с трудом поднялась на ноги, прижимая к себе шерстяную шаль.
— Я здесь. — Он закрыл дверь. — Я только принес фонарик из машины. — Оставлю его здесь, на столе в прихожей.
— О, спасибо. — Может, она поспешила с выводом, решив, что он уже бежит от нее.
— Никаких проблем. — Он посмотрел на часы. —
Но все же ей было гораздо больнее, чем она ожидала. Вот почему она предпочитала избегать риска, подумала она. Существовали веские, серьезные причины, не позволять причинять себе такую боль.
Ник пересек небольшое расстояние, разделявшее их и легко поцеловал ее.
— Мы с Карсоном заглянем в галерею, когда приедем в город за почтой.
Он развернулся, не дожидаясь ее ответа, перекинул куртку через плечо и направился обратно к двери.
— Это очень мило с твоей стороны, — пробубнила она.
Он замер, положив одну руку на дверную ручку. — Какая-то проблема?
— Ты ничего не забыл? — ровным голосом спросила она.
— Например?
— А как же Серьезный Разговор.
Он стал вдруг пугающе спокойным.
— Ты знаешь о Серьезном Разговоре? — осторожно спросил он.
Она начинала жалеть, что вообще открыла рот. Может быть, ей хватило бы ума этого не делать, если бы только она не выпала из приятных мечтаний, увидев, как он одевается и направляется к двери.
— Все знают о Серьезном Разговоре, — сердито сказала она.
— Вот как? — Голос его звучал раздраженно. — Не стоит верить всем сплетням обо мне.
— Хочешь сказать, что Серьезный Разговор — выдумка?
Он открыл дверь, впуская еще один порыв влажного ветра. — В данный момент у меня нет никакого желания обсуждать подробности моей личной жизни.
— Почему нет? — Она выставила подбородок. — Не мое дело?
— Да, — решительно отрезал он. — Не твое. Но только чтобы прояснить ситуацию, я хотел бы напомнить, что у нас уже состоялся Серьезный Разговор.
— Да неужели? — спросила она ледяным голосом. — Что-то не припоминаю.
— Значит, у вас небольшие проблемы с памятью, леди.
— Не смей увиливать. — Она встала, прижимая шерстяную шаль к горлу, остановилась прямо перед ним и ткнула указательным пальцем ему в грудь. — Ты не заводил со мной Серьезного Разговора. Я бы не забыла о таком.
— Нет, — холодно согласился он. — Я не заводил его. Это сделала ты.
Услышав это, она застыла на месте.
Уставившись на него. — Прости, что?
— Ты не помнишь? — Он вышел на темное крыльцо. — Ты ясно дала понять, что ты — свободный дух, и что ты уезжаешь
— Постой-ка, я ничего подобного не говорила. Ты приписываешь мне слова.
— Поверь мне. — Он щелкнул фонариком и стал спускаться по ступенькам. — Я узнаю Серьезный Разговор, если таковой услышу.
Какое-то время она была слишком ошеломлена, чтобы говорить. А к тому времени, когда она пришла в себя, он уже сел в машину и уехал в ночь.
Она вдруг поняла, что ее босые ноги очень замерзли.
Глава 9
— Что, по-твоему, происходит? — спросила Лилиан на другом конце провода.
— Думаю, у них роман. — Ханна выглянула в коридор, чтобы убедиться, что никто не подслушивает ее разговор с сестрой.
Довольная тем, что офис остался в их с Уинстоном распоряжении, она закрыла дверь и снова уселась на стул перед конторкой. Уинстон, растянувшись на животе на коврике, настороженно наблюдал за ней.
Было ясно, что он почувствовал ее беспокойство.
— Ты уверена, что у них роман? — спросила Лилиан.
— Да. Тебе надо было видеть его прошлой ночью, когда он приехал забрать Карсона. Что бы ни происходило между этими двумя, это что-то серьезное.
— Он уже заводил с ней Серьезный Разговор?
— Не думаю. Я напрямую спросила его, и вместо того, чтобы отшутиться, как он обычно делает, он пришел в ярость.
— Он разозлился?
— Да. Он в некотором роде попросил меня не лезть не в свое дело. Поверь мне, прошлой ночью он был не в настроении.
— Хмм.
— Я знаю, — сказала Ханна. — Точь-в-точь моя реакция.
Обе немного помолчали, задумавшись. Ханна выглянула в окно. Воздух был свежим и чистым после сильной грозы. Залив — неестественно спокойным. С того места, где она сидела, были видны Рейф и двое садовников, разгребавшие ветки, поваленные сильным ветром.
— Он не позволял себе увлечься ни одной женщиной всерьез со смерти Амелии, — спустя какое-то время произнесла Лилиан.
— Знаю. Мне нужно твое мнение как профессионала.
— Я оставила брачный бизнес, помнишь? Теперь я — художник.
— Но должны же были у тебя остаться хоть какие-то инстинкты. Твое чутье, когда дело доходит до сводничества, всегда было поразительным.
— Мои инстинкты не так уж и хороши, когда дело касается этих двоих, — честно призналась Лилиан. — Я пыталась прояснить ситуацию еще в ту ночь, когда увидела их вместе на моей выставке здесь в Эклипс-Бэй. Но ничего не добилась. Совсем ничего.
— Это значит, что они — плохая пара?
— Нет, это значит, что я просто ничего не могу сказать наверняка. Это сложно объяснить, но между ними и моим чутьем словно какой-то невидимый стеклянный щит. Я не смогла пробраться за него. Что бы ни происходило между ними, для меня — это еще большая загадка, чем для тебя.