Летописец. Книга 1. Игра на эшафоте
Шрифт:
– Что такого особенного ты знаешь? – Лицо Айвариха казалось непроницаемым, тем не менее, слушал он внимательно.
– Если вы позволите, я обо всём расскажу вам наедине, в более спокойной обстановке. Я много чего знаю. Про Гиемона и его жену, например.
– Ладно, – решил Айварих. – Завтра расскажешь. А пока тут побудешь, в казарме.
Рик за это время окончательно пришёл в себя и напряжённо слушал речь Сильвестра. Самайя уже успела до смерти испугаться, что Монах сейчас всё доложит про неё с Дайрусом, и король отправит её к палачу. Пока, вроде, обошлось.
– Ваше Величество, что случилось с нашим флотом? Он ведь должен был перехватить флот Дайруса…
– Дерьмо с ним случилось, – зло оборвал король. – Сигналов с горных постов они не получили, и твой Дайрус уплыл!
– Он не мой, – пробормотал Рик себе под нос. Айварих услышал и скривился.
– Неважно! Кое-кто ложный сигнал подал, чем здорово этому щенку помог.
– Это были люди Диэниса? – нерешительно спросил Рик.
Айварих склонил голову, разглядывая Рика.
– Возможно. Жаль, его мы не можем спросить, правда? Но мы их найдём, кто бы они ни были!
– Рик, ты вернулся! Ты здоров? – в помещение вошёл молодой человек, одетый в бордовый бархатный камзол и пышный берет, расшитый жемчугом и камнями. На шее у него висела золотая цепь с огромным рубином. По мнению Самайи, ему было лет восемнадцать, как и Дайрусу. Длинные жидкие волосы – светлые с рыжеватым оттенком – рассыпались по плечам, живые голубые глаза внимательно смотрели на Рика. Довольно худой, если не сказать тощий, высокий, лицом он походил на Айвариха. Один из двух его сыновей от первого брака, решила Самайя. Рик подтвердил её подозрения, воскликнув:
– Алексарх! – и тут же поправился: – Ваше Высочество!
Айварих недовольно нахмурился, сын учтиво поклонился отцу и спросил:
– Ваше Величество, вы позволите мне поговорить с Райгардом?
– Он сегодня не настроен болтать! – резко ответил Айварих. – Не видишь, он ранен, а лекарь до сих пор где-то шляется. Идём-ка со мной, нужно поговорить!
– Если вы о том, что я не пришёл на казнь, то вам известно: такие зрелища не по мне.
– Вот наедине мне всё и скажешь! Идём! – Айварих увёл сына из казармы.
Самайя вздохнула с облегчением, как и остальные, даже Рик, который не успел поговорить с Алексархом. Присутствие короля давило на всех.
Сильвестр весело обратился к двум местным:
– Господа, король велел мне переночевать тут, как вы слышали. Какую из этих кроватей я мог бы занять на ночь?
Один стражник плюнул в его сторону, другой издевательски указал на пустую покосившуюся деревянную кровать без покрывал. Сильвестр с усмешкой бросил на неё мешок:
– Дим поспит на полу, заодно присмотрит за господином Райгардом. А вот и лекарь, кажется.
И в самом деле, прибыл Ларри с лекарем. Осмотр раны Рика занял много времени.
– Похоже, твой первый бой станет последним, – объявил лекарь. – Будешь хромать, как твой отец. У тебя тут месиво. Повезло, что кость не сломана.
– Не может быть! – крикнул Рик. – Ты врёшь, Кьяран! Сделай что-нибудь! Поставь пиявок, червяков, да кого хочешь! Я должен быть в строю!
– Я лекарь, а
– Не смей так говорить! – в глазах Рика показались слёзы. – Я не хочу стать калекой!
Кьяран пожал плечами:
– А я при чём? Что смогу, я сделаю, остальное в руках Отца Небесного. Пойду схожу за снадобьем.
Когда он вышел, повисла неловкая тишина. Сильвестр качал головой и едва слышно бормотал: «Я не могу, не могу. А что он вообще может?»
– Я могу, – вклинился голос Дима. Рик дёрнулся как от плети.
– Что ты сказал?
– Я могу лесить, – выговорил Дим. – Вы ходить.
– И воевать?
– Если хотеть.
– Но как ты это сделаешь?
– Не я, а вы, – поклонился Дим.
– Это как?
– Я показать. Будет болеть, вы ругать меня, не любить меня, но в конес вы ходить, – пообещал Дим.
– Если я буду ходить, – поклялся Рик, – я не буду тебя ругать.
– Хоросо, – снова поклонился Дим. – А где спать Мая?
– Ларри, – Рик вспомнил о письме, – будь другом, проводи Маю. Я написал письмо королеве, пусть Мая ей его передаст.
Ларри недовольно прищурился, однако имя королевы заставило его прикусить язык. Он молча направился к двери, Самайя так же молча последовала за ним.
Глава 6. Семейные отношения
Рик выругался сквозь зубы, шагая по знакомому наизусть маршруту и стараясь не опираться на трость. От дворца на север по улице Святого Рагмира до Волхидской площади, оттуда повернуть на юго-восток на самую длинную улицу Нортхеда – Кузнечную, – делившую город на две неравные части: северо-восточную с кварталами кузнецов, ювелиров, медников, оружейников и юго-западную с дворцом, городским управлением, кварталами аристократов и торговцев. Эта улица вела к Железным воротам: через них в Нортхед привозили серебро, железо, медь, олово, свинец, ртуть и прочие металлы, добытые в Серебряных горах. Почти посередине Кузнечной улицы – там, где площадь с кафедральным собором и ратушей, – резко повернуть на юго-запад по самой широкой в городе Замковой улице и по ней снова выйти ко дворцу. Пот градом лил с Рика, под ногами хлюпали лужи от недавно прошедшего короткого ливня. Рик всё время боялся, что поскользнётся и рухнет прямо в бурую жижу. Впрочем, жаркое солнце уже светило вовсю.
Дим невозмутимо шагал за ним. Ежедневная прогулка стала привычной, но боль в ноге давала о себе знать. Рана, которую Дим тщательно ушил под вопли и ругань Рика, зарубцевалась – правда, бедро то дёргалось от судорог и болело, то немело. Дим сказал, что это из-за порванного нерва, и без устали смазывал и массировал рубец твёрдыми пальцами. Постепенно Рик начал вставать, и Дим потребовал ежедневных упражнений для тренировки мышц. От этих упражнений Рику хотелось завыть, побить Дима, плюнуть на всю эту ерунду. Потом он вспоминал, что тогда не вернётся в королевскую стражу, не увидит Илзу, и, стиснув зубы, упрямо делал всё, что просил Дим. Возвращаться домой к отцу как побитая собака – да никогда!