Летописи страны Арии. Книга 1
Шрифт:
Лель и Мер, недолго думая, облетели остров весь мыслею, и собрав людей, сердцем чистых, в количестве немалом, укрыли в тереме золочёном [73] . И был среди них князь буянский.
Да так хитро обернули терем, что стал он на лес густой походить, будто его и не было.
Стражников, что за хозяина ответ держали, обернули в глыбы каменные и разбросали вокруг того леса. Да всяк, кто в лес войдёт, если душой и сердцем не чист был — тотчас камнем обращался.
73
Укрыли
Яр же направился во чертоги рода своего светлого помочь сынам со Мирград-Земли, и шибко воспрошал позволения поделиться с людьми добрыми знанием чистым, что ни в одной книге не писано. Да род не велел ему раздавать ту науку, и вернулся Яр в Белозёрье несолоно хлебавши.
25
Тем часом твердь Мирград-Земли содрогнулась — были то воины из земли ирийской, что пробрались на Буян.
И слились две тёмные силы в бою кровавом. То было светопреставление, кровью плоти запятнавшее род Яра.
Купцы урские в числе великом собрались в ответ на землю Ирии с огнём и мечём.
Был в те поры у них за князя служка бывший кощеев, которого в темницу упрятали после Ярова пребывания в гостях у Морея. Верно он службу нёс новому хозяину, да сам того не ведая, оставил во глубинах души своей след Кожана.
Знал о том Яр да позвал к себе Ерема, да растолковал ему, как Кожану погибель принести. Нителу его бренному, а душе его тёмной.
Собрался тогда Ерем в путь-дорожку.
Ерему велено было отправляться в одну Землюшку, что за Великим Пределом [74] хоронилась. Было там темным-темно, и не падал свет от ярил, и не согревал её.
Оседлал он с двумя асами, добрыми товарищами, птицу железную, распрощался с женой и отправился в путь далёкий. Должен был в два срока малых обернуться да принести пепла изо недров Землицы той.
Да было то дело не простое — охранял ту Землюшку Дракон Огненный [75] . И нельзя было нести ему погибель, а лишь пустить его тёмной кровушки да с собой принести.
74
Великий Предел. Вся видимая часть нашей Вселенной.
75
Дракон Огненный. Первородная форма жизни, похожая на живую магму. Название «Дракон» — иносказательное.
Немедля отправился Ерем в дорогу.
26
Яр тем часом прыгнул в пучину вод и позвал к себе царя народа морского.
Был то старец с длинной седой бородой. Звали его Непт [76] . Говорил с ним долго — порешили вместе дело важное вершить.
Две сотни воинов народа морского отправились вместе с Яром на Буян, чтоб с моря-океана пробраться и похитить плод из сада княжеского, что на деревце рос; и давало то деревце урожай лишь раз в десять сроков малых.
76
Непт. Известный нам под именем Нептун.
Плод походил на яблоко наше, но никто не смел к нему прикоснуться. Молва ходила, будто кто отведает это яблочко — в зверя дикого превратится и потеряет рассудок человечий.
Лишь одно семечко Яру было нужно из плода того, да не мог он сам даже перстом [77] прикоснуться к тому дереву.
Дерево то было урами привезено и досталось Киру с Лирой. Берегли они его как зеницу ока — в том был смысл тайный.
Вот доплыли воины до Буяна. Обратил их Яр в обличья человечьи.
77
Перст. Палец.
Сильны были и храбры люди из народа морского. Растворили по утру врата в сад дивный, да не нашли деревце заветное.
А было оно за семью печатями [78] . И лишь князь урский и его наместники во Мирград-Земле знали, как достать то деревце. Да Яр был готов к тому.
Порешил Яр служку урского сам привести к запечатанным дверям заповедным и мыслею направился во земли ирийские, где тот с войском своим прибывал.
Не успел никто и глазом моргнуть, как вернулись они на Буян. Да пленник Яра не был оковами опутанный, а просто делал всё, что тот ему велел.
78
Семь печатей. Семь энергетических защитных экранов.
И открыл он печати заветные — семь дверей отворились. И спустились они в подземелье, где под куполом золочёным росло то дерево, и плод на нём висел.
Тем часом Кир и Лира, и все их служки придворные в палатах находились, да не могли видеть ничего, — время для них остановилось.
Сорвал Яр плод с того дерева, разломил пополам и достал лишь два семечка, и тотчас зажал в ладони. Прошептал что-то, придав в тот миг огню дерево и плод разломленный. Одно семечко проглотил он немедля. На второе лишь шепнул три раза и платком обернул белым, да за пояс заткнул.
Служку же урского восвояси отправил. Да не помнил тот ничего, где был — не ведал. И уснул сном глубоким.
Заподозрил Кир неладное и решил взглянуть посерёдке времени, что застыло для всех, ако кол осиновый. Да увидел он людей из народа морского. Понял тут, что хитрость над ним чинит кто-то силы большой, немереной. Да он Яра признать не мог, не сумел одолеть его силушку. И прилёг он на плитах каменных и уснул сном беспокойным, неправедным.
Яр народ морской отпустил во чертоги свои подводные. Непту был благодарен до сердца за подмогу его великую. Одарил он его светлой силушкой, что была доселе неведома во просторах подводных, красочных.
И спешил он в землю арийскую рассказать друзьям и товарищам, что погибель грядёт скоро Кожану, лишь дождаться осталось Ерема из Земель далёких, неведомых.
27
Шли так годы чередою длинною. Купцы урские уж в ирийской земле торговать стали. Да опосля тех дней на Буяне Кир, владыка новый, захворал сильно. Да не выходил на свет божий, да всё на печи лежал — хворь одолела его.
Лира же, супруга, всеми делами на острове заправляла. И дочь её получила надел во землях тех среди лесов дремучих. И воцарился мир на Мирград-Земле.