Лев Иудеи
Шрифт:
— Нет. Кто бы мог подумать, что они придут сюда? Вы и в самом деле не хотите, чтобы я схватил их и привез домой? Это было бы нетрудно, вы знаете.
— Мы уже обговорили эту тему. Но я бы очень хотел знать, о чем они там разговаривают.
— Подождите, — сказал первый номер. — Халим показывает на свой дом. Они повернулись и идут к ресторану. Если они вернутся туда, я подошлю к ним кого-нибудь, потому что… Они направляются домой. Через три минуты они будут у себя в квартире, и я подключу вас к подслушивающему устройству. Если вы захотите что-нибудь сказать, скажите. Я смогу услышать вас. Хорошо, подключаю.
Послышался
— Что это за стук? — спросил Натан.
— Вероятно, тикает будильник, — сказал первый номер. — Мы установили подслушивающее устройство под небольшим столиком, а позднее Халим поставил на него чтото тикающее.
Несколько минут в трубке стояла тишина, только тикали часы, создавая какое-то странное ощущение нереальности. Затем звякнул ключ в замке, зазвучали голоса. Девятый номер тут же начала переводить.
— Не хочешь ли кофе? — спросил Халим.
— Только, если можно, с кардамоном, — ответил его гость.
— Пожалуйста.
Звякнули тарелки, Натан услышал журчание льющейся воды.
— Вот тебе пахлава, угощайся. Пахлава почти такая же хорошая, как та, которую делает Тарик в касбе Наблуса.
Через несколько минут послышалось причмокивание: очевидно, Халим и его гость пили кофе.
— Хороший кофе, — похвалил гость. — И пахлава тоже отменная.
— Я тебе говорил. Слава Аллаху, в этой стране есть многое из того, что требуется человеку.
— Смотри не расслабляйся, мой друг. Помни, что наши братья страдают и помочь им наш долг. Мы должны избегать всего, что размягчает душу, чтобы нам не изменила твердость духа, когда придет час поднять меч.
— Ты прав, но чем можно заняться в ожидании этого часа? Наши почти ничего не предпринимают, а тут еще пошли эти разговоры о мире.
— Забудь о мире. Нас это не касается. Мы не должны терять из виду нашего истинного врага, того, кто похитил земли наших предков, когда мы бежали, точно жалкие трусы, оставив позади наших женщин. И все же среди нас находятся люди, готовые вести мирные переговоры с убийцами наших братьев. Мы должны убивать волков, которые являются к нам в овечьих шкурах, ибо под этими шкурами они прячут сабли, чтобы рассечь сердце нашего народа.
— Что же нам делать?
— Ты проверил свою квартиру?
— Думаешь, здесь могут быть установлены подслушивающие устройства?
— Да, — сказал гость, начиная терять терпение.
— Кто мог их установить? Никто не знает об этом месте.
— Это неубедительный довод. Я же велел тебе проверить.
— Конечно, я проверил. — Натан мог слышать, как на другом конце провода смеются первый номер и его люди.
— Нам предстоят важные дела, — сказал гость. — Я хочу, чтобы ты собрал наших людей. Поддерживаешь ли ты связь с ними?
— Да, они все на Кипре, ждут распоряжений. Я говорю с ними через день.
— Вот список таких же квартир, как эта. Я хочу, чтобы ты завез в них провизию. Как только ты это сделаешь, вызови своих людей с Кипра и размести их в этих квартирах их всего пять. Но в эту квартиру никого не приводи. Мы будем использовать ее как командный пункт. Группы не должны общаться между собой, даже если встретятся на улице. Я пришлю свою племянницу, чтобы она была связной между ними. Она будет жить с тобой, и ты должен оберегать ее.
— На все это нужна куча денег. Где я их возьму?
— Через день-другой, еще до своего отъезда, я дам тебе пятьдесят тысяч долларов. Как только получишь деньги, организуй все, как тебе сказано, и жди моих распоряжений.
— И что мы должны будем делать?
От напряжения Натан даже подался всем телом вперед: если бы гость Халима ответил на этот вопрос, они без особых со своей стороны усилий продвинулись бы далеко вперед.
— Что с тобой? — гневно спросил гость. — Почему ты задаешь такие неуместные вопросы? В свое время узнаешь. Ты и твои люди хорошо подготовлены для любых боевых операций. Вы должны выполнить любое задание.
— Я хотел сказать другое…
Гость злился все сильнее и сильнее.
— Не все ли вам равно, какое задание будет вам поручено? Есть что-то, чего вы не хотели бы делать?
— Нет, Назир, мой брат. Я выполню все, что прикажет Лис, и другие тоже. Клянусь тебе могилой своей матери.
— Никогда не называй меня так! — Гость был явно вне себя.
Натан чуть не выпрыгнул из кресла. Стало быть, Лис, возглавляющий всю операцию, у него в руках!
Искушение приказать номеру первому, чтобы тот немедленно схватил Лиса, было очень велико, но Натан подавил его, предполагая, что Лис отнюдь не главная фигура в этой операции. Если его предположение верно и они поспешат, они могут завалить все дело.
— Надеюсь, ты хорошо запомнишь мои слова, — продолжал Назир. — Я не хотел бы, чтобы мне пришлось проучить тебя. Какое-то время было слышно только тиканье будильника, затем он заговорил вновь:
— Я побуду у тебя несколько дней, Халим. Затем дам тебе деньги и прослежу, чтобы ты организовал все как следует. Надеюсь, я немного отдохну на одном из островов. Там я, по крайней мере, смогу пожить без оглядки.
— А чем я займусь в это время? Ты уже разработал План путешествия?
— Нет. Я сделаю это позднее. Все зависит от информации, которая должна поступить от одного моего друга. И вот еще что. В мое отсутствие с тобой, возможно, свяжется моя племянница, она скажет, что ее послал Назир. Человек она надежный, говорит по-английски, по-французски и по-арабски. Позаботься, чтобы девушка ни в чем не нуждалась, а по возвращении я введу ее в курс дела. Мы еще поговорим об этом.
В семь часов вечера они оба решили поехать в какой-нибудь городской ресторан, поужинать и поразвлечься.
— Они вышли на улицу и хотят поймать такси. Мы хорошо знаем, куда они поедут, и не будем за ними следить.
— Хорошо, — согласился Натан.
— Они только что сели в такси, — доложил первый номер.
Глава 10
Поднявшись после завтрака в отдел связи, Натан с удовольствием увидел там девятый номер. Волосы девушки, собранные в конский хвост, скрепленный деревянной заколкой, открывали длинную гладкую шею. При взгляде на ее твердые, острые груди, приподнимавшие короткую тенниску, у него засосало под ложечкой. С грудей он перевел взгляд на стройные ноги, видневшиеся из-под шорт. Его восхищение, как он заметил, позабавило ее. Смущенный, он с трудом заставил себя отвести глаза в сторону.