Лев Иудеи
Шрифт:
— Вы не завтракаете? — спросил он.
— Я позавтракала час назад, — ответила она со смешком.
— Как там наши подопечные?
— Спят. Вернулись около половины третьего. Халим, очевидно, надрался, и Назир рвал и метал. Сейчас из квартиры доносится только храп.
Натан принес с собой переведенную запись вчерашней беседы между Халимом и Лисом и проглядывал ее, чтобы убедиться, что не упустил ничего важного. Зазвонил телефон, и девятый номер передала ему трубку. Это был Амир.
— Как там у вас дела?
— Очень хорошо, — ответил Натан. —
— Говорите только за себя, — рассмеялся Амир. — А как девятый номер? Вы еще в нее не влюбились?
Натан улыбался. Он хорошо понимал, что побудило его собеседника задать этот вопрос.
— Если у вас нет ко мне никаких дел, дружище, я заканчиваю разговор.
— Я только хотел узнать, все ли в порядке. Увидимся попозже. — И, не ожидая ответа, Амир повесил трубку. Натан передал трубку девятому номеру и вновь углубился в чтение.
Примерно через час Назир принялся бранить Халима за его поведение в ночном клубе, куда они ездили, и за то, что тот так напился. Халим оправдывался, говоря, что хотел захватить с собой пару девочек, с которыми они там познакомились. Они бы здорово повеселились…
Тут Назир окончательно вышел из себя.
— Да это же продажные девки, йа маджнун ( ты сумасшедший ). Что с тобой? Ты что, не знаешь, какие у них болезни? Да и что ты за мужчина, если готов платить деньги за то, чтобы трахнуть какую-нибудь бабу! Я бы за это не давал, а брал деньги.
Назир долго еще нудил на эту тему.
— Но, — перебил его наконец Халим, — когда мы проходили подготовку, нам говорили, чтобы мы имели дело только с проститутками. А связавшись с порядочной бабой, рискуешь поставить под угрозу всю операцию.
— Ну, это дело твое. Что до меня, то я предпочитаю туристок, это лучше всего. Сегодня она здесь, а завтра, глядишь, ее нет. И особенное для меня удовольствие трахать американок.
— В таком случае, — сказал Халим, — почему бы тебе не трахнуть израильтянку. Ты бы не только получил удовольствие, но и выполнил свой долг. — При этих словах оба очень развеселились.
Натан усиленно обдумывал всю полученную им информацию. Конечно, очень заманчиво захватить Назира, но сперва надо удостовериться, есть ли у него ответы на все вопросы. Во всяком случае он еще располагал некоторым временем, потому что Назир никуда не собирался уезжать. Натан надеялся, что его законная, как он считал, добыча получит всю необходимую информацию, и вот как раз в то время, когда он начнет готовиться к операции, его захватят и увезут, не оставив никаких следов.
На этот раз голос Назира звучал особенно громко.
— Я приму душ, а потом мне надо будет позвонить.
— Если он уйдет, я хочу знать, куда он отправится, — сказал Натан. — Вы готовы к тому, чтобы проследить за ним?
— Мы будем наблюдать за ним издали, но если он начнет принимать меры предосторожности, проверять, не следят ли за ним, мы отстанем. Пока еще я не готов к тому, чтобы ктонибудь из нас засветился.
— Хорошо, — ответил Натан.
В течение нескольких часов не поступало почти никакой информации. Натан вернулся в свой кабинет и ел сандвич, когда девятый номер передала ему трубку.
— Ну что, осваиваетесь? — спросил первый номер; его голос звучал с еще более сильным металлическим призвуком, чем наверху.
— Давно уже жду вашего звонка, — нетерпеливо произнес Натан. — Что там происходит?
Начинала сказываться его отдаленность от места, где разворачивались события.
— Ничего особенного. Мы следили за ним с самого утра. Он даже не оглядывался, чтобы посмотреть, нет ли за ним хвоста.
— Что же он делал?
— Чтобы позвонить, он прошел пешком до самого центра Афин. Разговор длился около двадцати минут. Он пользовался переговорным пунктом на площади Омония. Мы не могли ни подслушать разговор, ни узнать, какой номер он набрал. Затем он отправился гулять. Похоже, он был в прекрасном настроении. Посмотрел витрины магазинов, пообедал. Хотите знать, что он ел?
— Нет, если это не имеет особого значения.
— Это все, что у нас есть.
— Продолжайте информировать меня, — сказал Натан, вешая трубку.
Он пошел на кухню, заварил полный кофейник и понес наверх. Когда он налил две чашки, девятый номер улыбнулась. Он закурил.
Они тихо сидели почти целый час, прислушиваясь к гипнотическому тиканью часов и арабской музыке, которая лилась из включенного транзистора.
— Оба шута возвращаются, — доложил четвертый номер с яхты. — Через две минуты вы их услышите.
— Я слушаю, — сказал Натан.
Они не говорили ничего интересного, пока Халим наконец не сказал:
— Я спускаюсь в ресторан. Пойдешь со мной? — Он говорил тихо, каким-то унылым голосом.
— Что с тобой? Ты говоришь так, будто кто-то отрезал тебе шишку и скормил собакам.
— Нет, йа афенди. У меня такое впечатление, точно я чем-то тебя обидел. Я не могу понять, почему ты так обращаешься со мной, после всего, что я перенес.
— Йа эбкех алек беках ( я поплачу за тебя ). Перестань вести себя как ребенок. Ты взрослый мужчина, и я буду обращаться с тобой соответственно. Если надо прочищу тебе мозги. Запомни, мы не члены какого-нибудь загородного клуба. Мы борцы за свободу, и против нас весь мир. Но мы единственная надежда нашего народа. Возьми себя в руки и поешь. Я подойду к тебе через несколько минут.
— Хорошо.
— Немедленно отправьте кого-нибудь в ресторан, — прокричал Натан в микрофон.
— Мой человек готов, — ответил первый номер.
— Если он позвонит, сможете ли вы засечь номер?
— Да. И если он позвонит в какую-нибудь далекую страну, это будет еще легче. В этом случае ему придется прибегнуть к помощи телефонистки. И тогда он сам назовет нужный номер.
— Замечательно. — Натан начинал испытывать сильное нетерпение.
— Мой человек, повторяю, готов.
— Они все еще там? — спросил Натан.