Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Дэрин высунулась из гнезда. Крутой склон, по которому она спускалась, теперь встал почти горизонтально. Вдалеке виднелись Ригби и Ньюкирк, связанные спасательным тросом.

— Не повезло, сэр! — крикнула девочка. — Тут нет ни единой мыши!

— Тогда уходим, парни. — Ригби развернулся и полез наверх, в сторону хребта. — Прочь с носа, пока «Левиафан» опять не начал падать!

Они рассредоточились, насколько позволяла длина тросов, и отправились в обратный путь, по дороге подкармливая уцелевших мышей. Дэрин спешила, как могла. «Левиафан» так трясло и качало, что торчать на верхней палубе почти

равнялось самоубийству. Оставшиеся два вражеских аэроплана все еще держались неподалеку, и Дэрин пыталась понять, чего же они ждут. Она видела нескольких ястребов, но их ловчие сети были порваны в клочья. По небу бегал единственный луч прожектора — экипаж пытался собрать оставшихся стрелковых мышей в одну стаю.

Чем ближе к хребту они поднимались, тем яснее становилась картина разгрома. Носовая пневматическая пушка была разобрана на части ремонтной командой. Повсюду валялись раненые, водородные ищейки от многочисленных протечек просто сходили с ума. Пулеметные очереди сильно повредили такелаж.

Дэрин опустилась на колени рядом с бледным, неподвижно лежащим человеком. Его рука сжимала поводок жалобно скулящей ищейки. Приглядевшись, девочка с ужасом поняла, что хозяин мертв. Ее затрясло. Она не пробыла на борту «Левиафана» и месяца, но сейчас ей казалось, что горит ее собственный дом и на глазах умирают члены семьи.

Снова раздался приближающийся рев моторов, и взгляды всех, кто стоял на палубе, обратились к темному небу. Последние два аэроплана напали одновременно.

Дэрин попыталась понять, о чем думают их экипажи. На их глазах погибли товарищи, и они должны были понимать, что им тоже грозит смерть. Какое безумие гнало их в эту самоубийственную атаку? Почему расправиться с «Левиафаном» настолько важно для них?

Луч прожектора упал на одну из машин. Аэроплан затрясся. Дэрин увидела, как темные комки летучих мышей облепляют его крылья и моторы. Она невольно представила, как меняются воздушные потоки возле его крыльев, как он выходит из управления, камнем летит к земле, и успела отвернуться в тот самый миг, когда аэроплан взорвался, превратившись в огненный шар.

Но шум двигателей второго стал только громче.

— Зараза! — заорал Ригби. — Он что, собирается нас таранить?!

Возле носовой пушки слышалась ругань — ее компрессоры так и не заработали, но два бортовых орудия все же открыли огонь. Неожиданно включились сразу все прожекторы: их лучи скрестились на германской машине, вспыхнувшей в темноте, как шаровая молния. В лучах света метались уцелевшие мыши. Аэроплан вздрогнул раз, другой, но мышей было слишком мало, и он продолжал лететь.

До «Левиафана» осталось не больше сотни футов, когда немецкий летательный аппарат наконец затрясся и начал разваливаться. Фонарь кабины стрелка лопнул, но его пулеметы не прекращали огонь. Воздушный винт сорвался с вала мотора, вращаясь в воздухе, словно безумное насекомое.

Дэрин почувствовала дрожь под ногами. Не думая о том, что делает, она стащила перчатку, присела и приложила ладонь к холодной шкуре воздушного зверя. Низкий стон сотрясал «Левиафан». Обломки последнего аэроплана рухнули прямо ему на спину и разорвали мембрану в нескольких местах. Дэрин зажмурилась. Одна искра — и «Левиафан» взорвется!

Вдруг за ее спиной раздался слабый крик. Дэрин оглянулась — мистер Ригби тяжело ступал вниз по борту, держась обеими руками за живот.

— Ригби ранен! — завопил Ньюкирк.

Старший боцман с трудом шагнул еще раз, другой, потом упал на колени. Ньюкирк побежал к нему. Дэрин хотела последовать за ним, но странное предчувствие заставило ее остаться на месте.

Через миг нос «Левиафана» снова наклонился, воздушный корабль плавно и медленно устремился вниз. Ригби упал и покатился. Дэрин взглянула на страховочный трос, и на спине у нее выступил холодный пот. Черт возьми! Если боцман свалится, он утянет за собой Нью-кирка. А потом и ее!

Высматривая, к чему бы пристегнуться, Дэрин лихорадочно оглянулась, но такелаж под ногами был весь изорван пулеметными очередями.

— Ньюкирк! — закричала она. — Назад!

Мичман проводил взглядом сползающего вниз Ригби, потом оглянулся, и по его лицу Дэрин поняла, что до него дошла вся серьезность положения. Но было поздно — страховочный трос уже натянулся под тяжестью падающего боцмана. Ньюкирк бросил отчаянный взгляд на Дэрин, и его рука потянулась к висящему на поясе стропорезу.

— Нет! — завопила девочка.

Она развернулась и бросилась в противоположную от Ригби и Ньюкирка сторону. И как только мембрана под ногами пошла под уклон, изо всех сил прыгнула вперед, прямо в ночное небо.

Рывок натянувшегося каната был болезненным, страховочные ремни врезались в плечи. Она упала на мембрану и закувыркалась, как мяч. Бесполезно — Ригби и Ньюкирк весили намного больше, чем она, и трос потащил Дэрин обратно к хребту «Левиафана». В какой-то миг она ухватилась за ванты и остановилась, но трос стиснул ее так, что она не могла вздохнуть.

Неожиданно давление ослабло, и Дэрин в ужасе посмотрела вверх. Порвался трос? Ньюкирк перерезал его?!

Но тут она увидела, что веревку перехватила стоящая на хребте группа такелажников. Теперь они вытягивали Ньюкирка и раненого боцмана.

Дэрин издала вздох облегчения и закрыла глаза, вцепившись в ванты. К дьяволу эти страховочные тросы! Что может быть надежнее собственных рук?

Воздушный гигант снова наклонялся, круче, чем прежде. Дэрин открыла глаза и поняла, что рук точно будет недостаточно.

Они падали.

Прямо перед Дэрин вырастали вершины швейцарских Альп, и ближайший пик находился в нескольких сотнях футов под ней. Все внизу было безмятежно-белым, и острые скалы, торчащие из-под снега, напоминали зубы какого-то чудовища, терпеливо поджидающего жертву.

Раненый «Левиафан» медленно и неотвратимо терял высоту.

ГЛАВА 21

На горном склоне прилепился старинный замок, полуразрушенный и засыпанный снегом, похожий на огромный сугроб. Его окна зияли темными провалами, зубцы башен посеребрила изморозь, рваная линия стен почти сливалась с окружающими скалами.

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10