Лезвие пустоты
Шрифт:
Дэйв Мэтисон грозно повернулся к нему, но тут в их разговор вмешалась мисс Примавера. Бекка не знала, откуда она появилась. Татьяна мягко похлопала копа по плечу и что-то прошептала ему на ухо. Затем она сказала парням:
– Я думаю, вам пора расходиться по классам.
Она ни разу не взглянула на Дженн Макдэниелс. Парни вскочили со стульев, словно им подпалили штаны. Помощник шерифа опустил свою ладонь на руку Татьяны, которая все еще покоилась на его плече. Бекка увидела, что их пальцы нежно переплелись. Затем мисс Примавера отступила на шаг. Папа Деррика сказал ей что-то, и они покинули общий зал. Дженн
К сожалению, Дженн воспользовалась той же дверью, что и парни, которые смялись над ней. Увидев это, Бекка встревожилась. У нее появилось плохое предчувствие. Интуиция подсказывала ей не вмешиваться. Дженн была еще той «штучкой», и Бекка не имела перед ней никаких обязательств. Но эта девушка старалась помочь Деррику. Она приезжала к нему почти каждый день. Разве такое поведение не заслуживало одобрения?
Выйдя в коридор, Бекка увидела, что группа «торчков» собралась около репетиционных комнат. Чуть ближе располагался женский туалет, и Дженн направлялась именно туда. Парни, побежав наперерез, окружили ее плотным кольцом.
– Ну что? – спросил Дилан. – Довыпендривалась?
– Зачем тебе этот планшет? – поинтересовался другой юноша. – Хочешь выглядеть училкой?
– Парни, – ответила Дженн, – почему бы вам не заткнуться и не сделать что-нибудь толковое?
Она попыталась оттолкнуть их в стороны.
– С тобой? – спросил Дилан. – Хорошая идея!
Два других подростка схватили ее за руки. Планшет упал на пол. Дилан начал напевать:
– Ах, как хочется! Ах, как нам хочется! Сделай это со мной, Дерри-и-и-ик!
Другие ребята начали покачивать бедрами и делать непристойные движения. Бекка бросила рюкзак на подоконник и закричала:
– Эй, парни! Отстаньте от нее!
Она видела, что Дженн была близка к слезам.
– Смотрите! – проворчал один «нарик». – Дура с помойки!
Другой тут же подхватил:
– Свиная башка на тонких ножках!
Они захихикали как два идиота. Тем не менее вмешательство Бекки отвлекло «торчков», и этого было достаточно. Дженн вырвалась из их рук и скрылась в женском туалете. Парни направились к Бекке, но в этот момент из музыкальной студии вышел дирижер оркестра, и его строгое «Что тут происходит?» разогнало группу юнцов. Они бежали как крысы с тонущего корабля. Бекка оцепеневшим взглядом смотрела им вслед.
– Ты в порядке? – спросил учитель.
Девушка кивнула головой, но на самом деле она никак не могла успокоиться. Во время бегства «торчков» она заметила деталь, которая шокировала ее своим видом. У нее едва не остановилось дыхание. На ногах Дилана были сандалии – точно такие же, как у Сета.
Ей хотелось проверить свои впечатления, но момент был упущен. Стоявший рядом учитель ожидал ее ответа. Бекка поблагодарила его, затем подняла с пола планшет и забрала рюкзак, лежавший на подоконнике. Она поспешила в женский туалет, где пряталась другая девушка.
Дженн стояла, склонившись над раковиной. Увидев Бекку, она торопливо отвернулась в сторону. Девушка плакала, и Бекка понимала, что позже она пожалеет о своем вмешательстве. Такая крутая злючка, как Дженн Макдэниелс, не простит ей вида своих слез. Ситуация с каждым днем становилась все хуже и хуже. Она не знала, с чего начать разговор. Впрочем, это было неважно. Дженн заговорила первой.
– Что тебе нужно? – крикнула она. – Почему ты пошла за мной следом? Господи! Ты такая жалкая уродка со своими идиотскими очками и крашеными патлами! Существо не из нашего мира. Тебя никто не примет на нашем острове. Зачем ты приехала сюда, корова?
Ярость Дженн остановила Бекку. Она хотела рассказать ей о Дилане и его сандалиях, о тропе в лесу Саратоги и об отпечатке ноги. Но после гневных криков девушки она молча протянула ей планшет. Дженн не взяла его.
– Что ты ходишь за мной? – завизжала она. – Думаешь, мне нужна твоя помощь? Это мои битвы, так что оставь меня в покое! Суешься в наши компании, а никто не хочет, чтобы ты была рядом. Когда ты, наконец, поймешь, что тобою просто брезгуют?
Бекка бросила планшет на пол. Она решила уйти, но, очевидно, Дженн еще не все сказала. Как только Бекка направилась к двери, Дженн оббежала ее и преградила путь.
– Почему ты следишь за мной? Что тебе нужно? Я знаю, что ты пытаешься сделать! Это очевидно каждому.
Бекка нахмурилась. Наконец ей хватило смелости заговорить.
– Я не собираюсь… – начала она.
– Вот именно! Ты ничего не добьешься. Можешь приезжать туда и читать ему свою глупую книгу. Можешь притворяться, что заботишься о нем. Но я знаю, что ты хочешь! Забраться к нему в постель! Ведь в этом все дело, верно?
– Нет, не в этом…
Бекка начала пятиться. Воспользовавшись этим, Дженн толкнула ее в грудь. Она выхватила рюкзак из рук Бекки и начала копаться в нем.
– Где она? – закричала девушка. – Где твоя глупая книга?
Она высыпала содержимое рюкзака на пол.
– Какая книга? – прошептала Бекка.
– Не придуривайся! Ты знаешь, о чем я говорю! Разыгрываешь из себя идиотку, а сама действуешь, как ползучая гадина! И потом при первой возможности…
– Ты просто спятила от ревности, – сказала Бекка.
Она склонилась, чтобы собрать свои вещи. Дженн снова толкнула ее. Потеряв равновесие, Бекка упала на бок. Наушник «глушилки» выскочил из уха, и Дженн схватила его. Девушка дернула за провод, и когда вместе с наушником в ее руке оказалось слуховое устройство, она с силой бросила его в стену.
– Ты неудачница! – закричала Дженн. – К черту тебя и твои книги, и твою музыку! И твой… и твой…
Слезы брызнули из ее глаз. Она выбежала из комнаты.
Глава 27
Бекка с трудом продержалась до конца уроков. «Глушилка» была сильно повреждена. Она работала, но неправильно. Из наушника вырывались прерывистые всплески статического шума. Как только занятия закончились, она сунула испорченное устройство в рюкзак и быстро покинула территорию школы. Без слухового аппарата ее ожидал кромешный ад. На уроках интегральной алгебры и «ежегодника» вокруг Бекки летало столько «шепотов», что она едва могла слышать слова учителя. Теперь она понимала, почему бабушка придумала для нее «кладбищенское время». Ей не хотелось, чтобы маленький ребенок выл от страха, закрывал руками уши и бился головой о стену.