Лихорадка
Шрифт:
— Что?
— Журналы по медицине, — отвечает Габриель, садясь на край матраса.
— Мы нашли их в коробке в сарае, — говорит Сайлас. Он стоит, привалившись к дверному косяку, держа в руке оладушек, словно бутерброд, который одним укусом уменьшает вдвое. — Клэр раньше была медсестрой.
Я кое-как сажусь, волосы падают мне на лицо. Габриель протягивает стакан воды. Вода нагрелась, простояв всю ночь у моей постели. Я с трудом делаю глоток и спрашиваю:
— Что мы будем с ними делать?
— Надо с этим разобраться, — говорит Габриель.
— Ну, развлекайтесь, ребятишки, — ворчит Сайлас,
Целый час мы с Габриелем листаем книги, читая про все на свете, начиная с гриппа и кончая цингой. Болезней так много! Я себе даже представить не могла. Опухоли, которые увеличивают вес человека больше, чем вдвое. Болезни, от которых кровоточат десны и желтеют ногти. Нервные расстройства, вызывающие слуховые галлюцинации.
Что до моих симптомов, то все источники говорят о том, что у меня грипп. Кашель, жар, головокружение. В симптомах не упоминается чувство страха, ощущение того, что что-то разладилось. В книгах нет глав, посвященных пугающим свекрам или тому, что можно творить в похожем на лабиринт подвале.
Раскрытые страницы лежат между нами на одеяле, и чем дальше мы оказываемся от ответа, тем острее я ощущаю бессильную досаду Габриеля. Когда он наконец открывает рот, его взгляд все еще устремлен на текст, так что поначалу кажется, будто он собрался зачитать что-то вслух. Но Габриель произносит:
— Нам надо встретиться с ним лицом к лицу. Надо вернуться в особняк.
— Извини, — откликаюсь я. — Ты что, с ума сошел?
— Он же разыскал тебя у мадам, так? Может, в его словах была доля правды? Может, он хотел сказать о том, что с тобой происходит?
— А может, пытался заманить меня обратно, чтобы разрезать на куски и посвятить новый раздел своих безумных экспериментов органам подопытной с глазами разного цвета; подопытной, не покорившейся его сыну, — огрызаюсь я. — Я туда не вернусь, и ты тоже. Он убьет нас обоих.
Габриель отрывает взгляд от страницы. Я с изумлением вижу, что в его глазах плещется ярость.
— Посмотри на себя! — заявляет он. — Он и так тебя убивает. По-моему, когда Вон разыскал тебя в веселом районе, он собирался исправить то, что с тобой происходит.
— Полная чушь! — возражаю я, хотя часть моего сознания готова с этим согласиться.
— Как знать, — говорит Габриель. — Может, из-за твоего побега прервался какой-то эксперимент.
— Ну а я считаю, что, если я вернусь, Вон наверняка меня убьет.
Габриель снова утыкается в книгу, бормоча, что Дженна была права.
— Что там насчет моей сестры по мужу? — спрашиваю я.
— Она так хорошо тебя знала. И была права: ты не понимаешь. Вон не хочет, чтобы ты умерла. Он хочет разобраться в том, как ты дышишь, почему у тебя такие глаза. В тебе есть нечто такое, что дает ему надежду.
Я вспоминаю, с какой готовностью Дженна содействовала моему побегу. Как однажды она залезла в подвал и захлопнула передо мной дверь, когда я спросила ее, к чему все это. Мне больно из-за того, что она поделилась секретом с Габриелем. Когда она умирала, ее голова лежала у меня на коленях… но она не доверила мне ни крупицы своих тайн, хотя, похоже, немалая их часть имела ко мне непосредственное
— Не говори мне о Дженне! — огрызаюсь я. — Ты так уверен в том, что она все знала! И знаешь, что с ней сейчас? Она — труп. Лежит на каталке под простыней, точь-в-точь как Роуз. И даже если в планы Вона мое убийство не входит, я не намерена возвращаться туда, чтобы выяснять, что именно он задумал.
Зажатая в пальцах страница дрожит. Я захлопываю номер журнала в тот момент, когда буквы начинают расплываться из-за подступающих слез.
— Я не вернусь туда! — повторяю я.
Голова у меня гудит от боли. Я слышу шепот собственной крови и знаю — точно знаю! — что внутри меня прячется нечто смертоносное, чего все эти книги объяснить не смогут. Габриель подвигается ближе, и я кладу голову ему на плечо, несмотря на то, что он страшно меня разозлил. Мне мучительно необходима та защита, которую может дать только он, пусть даже эта защита временная.
— Хорошо, — шепчет он на ухо. — Хорошо. Мы найдем другой способ все исправить.
Я в это не верю, но все равно киваю. Тошнота накатывает волной, но это лишь начало гораздо более серьезных проблем. Мои нервы становятся живыми, поднимают свои лепестки, словно распускающиеся цветы. Я смотрю на Габриеля. А он стирает большим пальцем слезинку с моей щеки. Я подаюсь вперед и целую его.
Он отвечает на мой поцелуй. Открытые страницы окружают нас ребусами, которые надо разгадать. Пусть они подождут. Пусть спирали моих генов раскручиваются, шарниры расшатываются. Если моя судьба находится в руках безумца, пусть приходит смерть и делает со мной все, что хочет. Ради своей свободы я приму уродливые воронки на месте лабораторий, мертвые деревья, этот город с пеплом в воздухе. Лучше я умру здесь, чем буду жить сто лет с проводами в венах.
Я падаю обратно на матрас, и когда губы Габриеля отпускают мои, обнаруживаю, что дрожу и пылаю. Ладони у меня то жаркие, то холодные, то снова жаркие. Но я снова притягиваю Габриеля к себе, пока он не успел встревожиться.
Одна из книг сползает по матрасу, прогнувшемуся под моим весом, и ударяет меня по лодыжке, будто хочет напомнить о реальности. Я отталкиваю ее ногой — и она шлепается на пол, словно раздавленный клоп.
22
Во второй половине дня я собираюсь с силами, чтобы заняться уборкой. Я стираю липкие пятна с клавиш рояля и со столешниц. Сайлас моет посуду, а я насухо вытираю ее.
— Как себя чувствуешь, принцесса? — спрашивает он, подавая мне пластиковый поильник.
— Отлично! — уверенно отвечаю я.
Еще недавно он казался раздражающе высокомерным, но теперь мне думается, что мы довольно похожи друг на друга.
Он устраивает бессмысленные свиданки с юными девицами, заводит связи, которые не имеют никакого отношения к любви. Девицы приходят к нему охотно, даже с радостью, и я вижу, что они совершенно не похожи на тех, что были в веселом районе. Те принимали мужчин ради денег. В отличие от них Сайлас со своими обожательницами решили, что будут стараться получить от своих недолгих жизней все доступные им радости. И как я могу их за это осуждать? Разве я сама не делаю то же самое? Живу с обещанием смерти, думаю только о сегодняшнем дне.