Лирелии - цветы заката
Шрифт:
Герда хохотнула, распахнув изумленно глаза.
– Вы владеете тонким искусством изящно, интеллигентно и со вкусом посылать дальним лесом. Это, знаете ли, не всем дано.
– Ну, посылать могут все.
– Так, как это делаете вы – не все. Не хотел бы я вас разозлить.
В ответ она рассмеялась, и ее низкий бархатный смех вызвал у меня волну приятных мурашек по телу. Какое давно забытое ощущение! Запах лирелий вновь достиг моего обоняния, и я снова боролся с желанием впиться в ее сочные ягодные губы, все еще хранившие аромат мятного лимонада.
– Не откажете мне в удовольствии быть с вами в следующем танце,
– Я принимаю ваше приглашение, - ответила она с лукавой улыбкой. – Тем более, что ведете вы так легко, что я словно не танцую, а парю над паркетом.
Ее глаза сияли искрами озорства, и отвести от нее взгляд было просто выше моих сил. Я бы попросил и третий танец, но тут меня постигло разочарование - мазурку Герда обещала какому-то здоровяку, который по иронии судьбы оказался оборотнем с медвежьей звериной ипостасью. В танце он вел столь тяжко, словно держал в своих руках не красивую девушку, а старый огромный рояль. Ну что за увалень! А когда он попытался подпеть мелодии мазурки, стало ясно, что кто-то из его сородичей от души наступил ему на ухо. И на правое. И на левое...
Моего чуткого слуха достигли слова, сказанные кем-то шепотом неподалеку от нас.
– Ты заметила, как этот Эрик на нее смотрит? Кажется, Герда ему приглянулась…
Незаметно посмотрев в сторону источника голоса, я увидел подруг Герды, стоявших вместе с бокалами лимонада под сенью иллюзорного дерева.
– Значит, мне не показалось, - ответила ей Эмилия. – А еще он так бережно ее касался во время танцев…Это неспроста. Нечто большее, чем просто симпатия.
А девочки меня почти раскусили! Штирлиц из меня оказался никудышный, когда дело коснулось Герды. Хотя, если так подумать – а почему я должен скрывать свои чувства? Нет ничего плохого в том, чтобы показать свою симпатию. А все остальные чувства, которые я испытывал к ней, пока действительно придется держать при себе, несмотря на то, что в глубине души мне хотелось закинуть ее на плечо и бежать в ближайший тарианский храм с просьбой о срочном брачном обряде.
По ходу бальной программы я потерял Герду из виду. Виной всему стал белый танец, на который меня шустро пригласила незнакомая мне леди, а Герда же в это время куда-то пропала. Черт, а я-то рассчитывал, что она пригласит меня! Как сказал бы сейчас Тор: «Обломчик вышел, господа!» Уловив в воздухе знакомый аромат лирелий, я пошел на него, полагаясь на свое чуткое обоняние, которое вело меня переходным коридором, украшенным тыквами-фонарями, и вывело на террасу с лестницей, освещенную такими же фонарями, только побольше и парящими в воздухе магическими светлячками. Широкая мраморная лестница с перилами спускалась прямо к берегу моря. Шум прибоя не помешал мне услышать разговор, в котором я узнал по голосу Герду, а вот второй голос, принадлежавший мужчине, был мне незнаком. Однако, вскоре, я понял, кому он принадлежит, и вулкан ревности внутри меня взорвался пеплом и лавой. Я прислушался к беседе, которая явно не была приятной.
– А мне что, нельзя теперь и поговорить с тобой, Герда? Целый год прошел, страсти улеглись, пора бы нам уже перестать друг от друга взгляд воротить. Почему мы не можем хотя бы по-дружески общаться?
– О Бо-о-оги милостивые! – протянула Герда с металлическими нотками в голосе.
– Вы серьезно, лорд Ардэн? Вы в сговоре с лордом Дайсарром? Демоны! Я, наверное,
– Герда, я не понимаю, о чем ты! Я просто хотел поговорить с тобой!
– Я это сегодня уже слышала немного раньше. И не имею желания разговаривать с вами. И по-дружески общаться тоже не желаю. Мы с вами не друзья. Мы два человека, которые когда-то любили друг друга и чуть не стали женихом и невестой. Слово «чуть» здесь является ключевым. И это был ваш осознанный выбор. Вас никто не толкал в объятия других девушек.
– Я темпераментный мужчина, тебе ли этого не знать…Мне было трудно сдерживать свой огонь, а ты…
– Безмозглый ты, а не темпераментный, - перебила его Герда, так же перейдя с ним на «ты». – В твои годы уже пора бы научиться думать тем, что находится между ушами, а не…
– Герда, прекрати!
– Что прекратить? Говорить тебе в лоб правду? Это легко! Для этого тебе стоит лишь развернуться на сто восемьдесят градусов и свалить отсюда!
– А что, если я многое переосмыслил, Герда? За этот год я понял, что…
– Рада за тебя, Виэль, - голос Герды сочился сарказмом.
– Увидев тебя на свадьбе, я осознал, как мне тебя не хватает.
– Да ты что! А твоя спутница в курсе этих глубинных познаний?
– Ах, ты про Лили? Да это так… Просто развлечение. Попытка стереть из памяти тебя. Признаюсь, неудачная.
В воздухе повисла напряженная пауза. Я украдкой выглянул из-за широкой колонны. В свете фонарей и луны я отчетливо их видел – они стояли напротив друг друга. Герда сложила руки на груди, глядя на своего бывшего жениха ледяным взором. Паузу нарушил смех Герды, который тут же умолк.
– Посмотри на меня внимательно, Виэль! У меня что, на лбу написано: «Я дура?» Эти сказочки можешь рассказывать другим, не мне. У меня уже на них иммунитет. И дважды в одну реку я не войду.
– Прости, этого больше не повторится!
– Конечно, не повторится! Если бы я вовремя не снимала твою лапшу со своих ушей, то Церковь Летающего Макаронного Монстра уже объявила бы меня своим идолом! Хотя, надо проверить – не столпились ли около нашей усадьбы паломники?
Стоя за колонной, я сотрясался от беззвучного смеха. Как же мне не хватало все эти годы ее искрометных шуточек!
– Чего-о? – воскликнул, недоумевая этот Виэль. – Гер, ты чего несешь? Какая еще церковь макаронного…чего там… Ты хоть сама понимаешь, что говоришь?
– Да, - ответила ему Герда. – Отлично понимаю. Просто я неплохо знакома с земной культурой.
– Это твое выпячивание своего ума до добра тебя не доведет, - пригрозил ей Виэль.
– Запомни, Виэлюшка! Девушку не доведет до добра беспросветная наивность. А острый ум доведет ее до такого же умного мужчины, с которым ей будет комфортно. И не нужно будет унижаться и строить из себя дурочку.
– Ты неисправима, - промолвил он обреченно.
– Меня любить надо было, а не исправлять, - парировала Герда с изрядной долей горечи в голосе. – Хотя, этот принцип применим к любой женщине, не только ко мне. Если тебе так нравится исправлять что-то или кого-то, иди проверять тетрадки в начальной школе.