Лирика Древнего Рима
Шрифт:
Таинства, дни воспою, названия древних урочищ:
70 Пусть к этой дальней мете в пене стремится мой конь.
«Что ты судьбу прорекать, опрометчивый, тщишься, Проперций?
Нет, не дано тебе прясть нить из кудели такой!
Горькие слезы прольешь, запев вопреки Аполлону,
Требуешь песен от струн только к досаде своей.
75 Точно я все говорю по точным приметам: пророку,
Мне ли не знать, как вести звезды
Мне отец — вавилонский Ороп,574 сын Архиты; зовусь я
Гором и древний свой род я от Конона веду.
Боги свидетели мне, что родню я свою не унизил:
80 В книгах ученых моих — истина прежде всего.
Боги за деньги теперь, и за золото даже Юпитер
Предан, и весь Зодиак сбит на кривом колесе —
Сбит и Юпитер благой, и звезда грозящая Марса,
И предвещающий всем гибель Сатурн роковой,
85 Рыбы сместились, и знак надменного Льва ненадежен,
И Козерог не идет в глубь гесперийской волны.
«Троя, — скажу я, — падешь, но Римом Троянским воскреснешь!
Я по морям и земле много могил воспою».
Я предрекал, когда Аррия двух сыновей провожала
90 (Их облекая в доспех, хоть это бог запретил),
Что не вернут они вновь свои копья к отцовским пенатам:
Ныне мою правоту два подтверждают холма.
Ибо Луперк, охраняя коня обагренную морду, —
Горе! — с ним вместе упав, плохо себя оберег.
95 Галл же, знамя в бою защищая, врученное станом,
Там и погиб, под своим окровавленным орлом.
Бедные юноши, вы — две гробницы для матери жадной!
Прав я, но это сбылось против желаний моих.
Я же, когда не давала родить Кинаре Люцина
100 И тяготилася та бременем в чреве своем,
Тайно Юноне сказал о воле судьбы непреложной:
Роды настали, я прав, слава писаньям моим.
Так и Юпитера грот не вещает в ливийской пустыне,
Или те жилки, в каких видны решенья богов,
105 Или великий знаток движенья крыльев вороньих,
Или волшебной водой вызванный призрак могил.
Истинный путь надлежит искать в небесах, и стезею
Звездной в пяти поясах вечную правду пытать.575
Служит примером Калхас: от священных утесов Авлиды
110 Некогда он корабли верной рукой отвязал;
Он и железо вонзил Агамемнона дочери в шею, —
Поднял в ту пору Атрид холст обагренных ветрил;
Но не вернулись вовек данаи. Рыданья уйми ты
И на Эвбейский залив, павшая Троя, взгляни!
115
И под добычей своей Греция еле плывет.
Вещую деву схвати и люби, Оилид-победитель,576
Хоть бы Минерва ее скрыла одеждой своей…
Древность оставим; твои теперь наблюдаю я звезды:
120 Новым слезам начинай ты терпеливо внимать.
Умбрией древнею ты порожден у почтенных пенатов
(Ложь это? Или твою родину я угадал?),
Где напоены луга Мевании577 мглою росистой
И нагревает жара озера Умбрского гладь,
125 Где, возвышаясь, встают на вершине Асизия стены,
Стены, что стали славны дивным талантом твоим.
Кости отцовские ты собирал, хоть по возрасту рано
Было сбирать их, и был в бедности жить принужден:
Ибо угодья твои и волов, твое поле пахавших —
130 Все у тебя отобрал мрачный земли передел,578
Только ты ладанку снял золотую с ребяческой шеи,579
И пред богами своей матери тогу надел,
Тотчас же стал Аполлон понемногу внушать тебе песни
И запретил в судах вздорным оратором быть.
135 Строй же элегией ты приманки (вот где твой лагерь!);
Пусть в подражанье тебе прочая пишет толпа.
Будешь Венере служить и ходить в любовных доспехах,
Будешь желанным врагом ты для ее детворы.
Сколько победных ты пальм ни стяжал бы трудами своими,
140 Помни, — красавица все их у тебя отберет;
Как ни тряси бородой, а попался на удочку, — помни,
Что не удастся тебе вытащить жало крючка.
По произволу ее и дни будешь видеть, и ночи;
Даже и слезы твои будут по воле ее.
145 Тысячи стражей ночных и печать на двери не будут
В помощь тебе: для измен хватит и щелки с нее.
Ну, а когда твой корабль с волной состязается в море,
Иль на оружье врага ты безоружным идешь,
Иль, содрогаясь, земля разверзает зияние пасти, —
150 Плохо: зловещий тебе Рак осминогий грозит».
В теле едином моем что дивишься ты образам многим?
Отчие признаки ты бога Вертумна узнай.
Родом и племенем я — этруск, но нимало не горько
Было мне в бегстве от войн бросить волсинский очаг.580